Adquirir competencias comunicativas en ELE en un contexto plurilingüe: el caso de los alumnos de la Facultad de Artes, Letras y Ciencias Sociales (FALSH) de la Universidad de Maroua

Autores/as

  • Patrick Toumba Haman Universidad de Maroua

DOI:

https://doi.org/10.15366/didacticas2020.23.007

Palabras clave:

Doble influencia, Estudios superiores, Francófonos, Competencias comunicativas

Resumen

El presente artículo parte de la doble influencia recibida por los alumnos de ELE de la Facultad de Artes, Letras y Ciencias Sociales de la Universidad de Maroua, en Camerún. En efecto, se trata de una doble influencia institucional y sociológica, si tomamos en cuenta el que por una parte, cada uno de ellos ha recibido una larga formación en francés, por ser francófonos, y otra relativa en inglés, ambas siendo lenguas oficiales; por otra parte, estos alumnos entienden por lo menos un idioma local con el que han entrado en contacto desde su infancia, en el medio familiar y comunitario. ¿Cómo adquirir debidamente competencias comunicativas en castellano, idioma de su formación en los estudios superiores, en este espacio plurilingüe? Tal es la interrogación a la que intenta responder esta reflexión.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Patrick Toumba Haman, Universidad de Maroua

Profesor titular de literatura española contemporánea, Departamento de lenguas Extranjeras

Citas

ABREU ESPINOSA, Y. (2009): ‘‘Lengua y cultura: componentes esenciales en la comunicación’’. En Islas, Revista de la Universidad Central ‘Marta Abreu’ de las Villas, Cuba, 159, pp. 126-131.

BELINGA BESSALA, S. (1996): Didáctica aplicada a la formación del profesorado y a la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: Lothan.

COSERIU, E. (1986): Introducción a la lingüística. Madrid: Gredos.

ESSOME LELE, G. A. y HATOLONG BOHO, Z. (2019): ‘‘Enseñanza/aprendizaje del español/LE en la secundaria camerunesa desde una estrategia glotodidáctica endógena para el desarrollo de la competencia’’. En Revista de Educación, Año X, 17 pp. 187-202, [en línea].

GIRY, M. (2002): Aprender a razonar. Aprender a pensar, Traducción de Glenn Gallardo. México-Argentina: Siglo XXI editores.

KEM-MEKAH KADZUE, O. (2016): Enseñanza y aprendizaje del español en Camerún: análisis de las creencias alumnado/profesorado e implicaciones didácticas para una formación competitiva de estudiantes/docentes de ELE. Tesis doctoral, Universidad de Lleida.

-------- (2014): ‘‘La enseñanza/aprendizaje del español en Camerún: el discurso ideológico y la problemática de los manuales didácticos’’. En Centro Virtual Cervantes, pp. 363-374, [en línea].

LAWO-SUKAM, A. (2014): ‘‘Hispanismo en África subsahariana más allá de la colonia: una aproximación a la literatura hispano-camerunesa’’. En Revista Iberoamericana, Vol. LXXX, 248-249, pp. 899-917, [en línea].

LÓPEZ REYES, F. (2009): ‘‘Técnicas para enseñar a pensar y métodos de aprender a aprender’’. En Educativa, Revista Digital, 15, pp. 1-9, [en línea].

MANGA, A. M. (2009): ‘‘Incidencias de los factores afectivos en la enseñanza/aprendizaje de una lengua extranjera: caso de la situación del Español en Camerún’’. En Ogigia: Revista electrónica de estudios hispánicos, 5, pp. 19-28, [en línea].

MANGA, A. M. y GARCÍA PAREJO, I. (2007): ‘‘Las prácticas educativas en las aulas de ELE en Camerún: cómo acercar las necesidades comunicativas al contexto africano’’. En La situación actual del español en África. Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas en África. Madrid: Sial/Casa de África, pp. 232-242.

MBARGA, J.-C. (1995): ‘‘Enseñanza y aprendizaje del español en Camerún: el caso de la enseñanza media’’. En Revista de Lenguaje y Textos, 6 y 7, pp. 243-247, [en línea].

MONTES MOZO, C. (2004): ‘‘Facilitar la adquisición y el desarrollo de la habilidad comunicativa, un reto para el profesor de lenguas extranjeras’’. En Habilidades comunicativas en las lenguas extranjeras. Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia, pp. 9-26, [en línea].

NANA TADOUN, G. M. (2016): ‘‘Otras literaturas de expresión española: África entre francofonía, anglofonía e hispanidad’’. En Letralia, Tierra de Letras, [en línea].

NGUEPI, G. V. (2007): ‘‘Interferencias lingüísticas y variedades dialectales en la enseñanza del español como segunda lengua en un contexto africano: caso de Camerún’’. En Tonos digital, Revista electrónica de estudios filológicos, 14, [en línea].

ONOMO-ABENA, S. (2014): ‘‘La enseñanza de la lengua y literatura españolas en Camerún en la educación secundaria y universitaria’’. En Javier Serrano Avilés (Coord.), Enseñanza del español en África Subsahariana. Madrid: La Catarata, pp. 176-190, [en línea].

ORTIZ FONSECA, M. (2011): Competencia comunicativa en el aula universitaria. Bogotá: Editorial Universidad del Rosario.

ROUSSEAU, J.-J. (1966): Emile ou de l’éducation. Paris: Flammarion.

SAUSSURE, F. de (1995): Cours de linguistique générale. Paris: Payot et Rivages.

ST-YVES, A. (1982): Psychologie de l’apprentissage-enseignement. Une approche individuelle ou de groupe. Canada: Presses Universitaires du Québec.

TOUMBA HAMAN, P. (2018): ‘‘La incidencia de los problemas infraestructurales en las actividades de enseñanza-aprendizaje del E/LE en los alumnos de la FALSH de la Universidad de Maroua: unas estrategias didácticas’’. En Zacharie Hatolong Boho y Gilles Kuitche Talé (Coords.), Enseignement, diffusion et ancrage social des langues étrangères au Cameroun: histoire, enjeux et perspectives. Yaoundé: Proximité, pp. 185-201.

Publicado

2020-12-17

Cómo citar

Toumba Haman, P. (2020). Adquirir competencias comunicativas en ELE en un contexto plurilingüe: el caso de los alumnos de la Facultad de Artes, Letras y Ciencias Sociales (FALSH) de la Universidad de Maroua. Didácticas Específicas, (23), 113-129. https://doi.org/10.15366/didacticas2020.23.007

Número

Sección

Articulos