Núm. 16 (2020): Revista Historia Autónoma
Dossier monográfico "Nacer en tiempos de Calderón: universos femeninos y culturas del parto en el Siglo de Oro"

Las denominaciones de ‘parir’ y ‘malparir’ en la historia del léxico

Cristina Tabernero Sala
Griso-Universidad de Navarra
Biografía
Publicado marzo 31, 2020

Palabras clave:

historia del léxico, ‘parir’, ‘malparir’, cambio social, mujer

Resumen

En este artículo se dibuja la historia de las voces parir, dar a luz y alumbrar, como sinónimos para el significado ‘parir’, y de abortar, malparir o mal parir y mover, como términos para designar la acción ‘malparir’. En cada uno de los casos se revisa la historia lexicográfica, teniendo en cuenta tanto los diccionarios bilingües como los monolingües, y se analiza el uso en los textos, considerando la cronología y la tradición discursiva. El resultado del estudio revela la singularidad del español, frente a otras lenguas geográficamente próximas, que emplea la misma lexía para personas y animales, motivo principal del rechazo paulatino de las voces parir y abortar, que se sustituirán, respectivamente, por dar a luz, alumbrar, malparir y mover. En este último caso, el de ‘malparir’, se observa, además, un proceso circular, que ha recuperado actualmente, como claro reflejo del cambio social experimentado en este aspecto, el término abortar, rechazado en un principio.

Citas

Alcalá, Fray Pedro de, Vocabulista arábigo en letra castellana (1505), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q»

Alemany y Bolufer, José, Diccionario de la Lengua española (1917), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Alfonso X el Sabio, “Partida IV”, en Las siete partidas del Rey Don Alfonso el Sabio: cotejadas con varios códices antiguos por la Real Academia de la Historia, tomo 3: Partida Quarta, Quinta, Sexta y Séptima; Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2008 «https://bit.ly/2qIqOrQ».

Bluteau, Raphael, Diccionario castellano y portuguez para facilitar a los curiosos la noticia de la lengua latina, con el uso del vocabulario portuguez y latino (1725), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Carbón, Damián, Libro del arte de las comadres o madrinas y del regimiento de las preñadas y paridas y de los niños, 1541.

Casado, Manuel, “La aventura del aborto en los diccionarios del español”, en Pérez-Salazar, Carmela e Inés Olza (eds.), Del discurso de los medios de comunicación a la lingüística del discurso. Estudios en honor de la profesora María Victoria Romero, Berlín, Frank&Timme, 2014, pp. 213-223.

Casas, Cristóbal de las, Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Corominas, Joan, con la colaboración de José Antonio Pascual, Diccionario crítico-etimológico castellano e hispánico, 6 vols., Madrid, 1987-1991.

Covarrubias, Sebastián, Tesoro de la lengua castellana o española (1611), ed. integral e ilustrada de I. Arellano y R. Zafra, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana-Vervuert, 2006.

Domínguez, Ramón Joaquín, Diccionario General (1853), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Dubois, Jean, Le vocabulaire politique et social en France de 1869 à 1872: à travers les oeuvres des écrivains, les revues et les journaux, Paris, Librairie Larousse, 1962.

Franciosini Florentín, Lorenzo, Vocabolario español-italiano, ahora nuevamente sacado a luz (1620), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

López-Cordón, M. Victoria, "Familia, sexo y género en la España Moderna", en Studia historica, Historia moderna, 18 (1998), pp. 105-134.

Luján, Pedro de, Coloquios matrimoniales, Sl., Dominico Robertis, 1550.

Matoré, Georges, La méthode en lexicologie: domaine français, Paris, Didier, 1953.

Mez de Braidenbach, Nicolás, Diccionario muy copioso de la lengua española y alemana hasta agora nunca visto, sacado de diferentes autores (1670), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Minsheu, John, Vocabularium Hispanicum Latinum et Anglicum copiossisimum (1617), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Nebrija, Antonio de, Vocabulario de romance en latín (1516), en Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Nebrija, Antonio de, Vocabulario español-latino (1495), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Oudin, Cesar, Tesoro de las dos lenguas francesa y española (1607), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Pagés, Aniceto de, Gran diccionario de la lengua castellana, en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Palencia, Alonso de, Universal Vocabulario (1490), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Palet, Juan, Diccionario muy copioso de la lengua española y francesa (1604), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Pastor, Reyna, “Para una historia social de la mujer hispano-medieval. Problemática y punto de vista”, en La condición de la mujer en la Edad Media, Madrid, Universidad Complutense-Casa de Velázquez-Coloquio Hispano-Francés, pp. 187-214.

Percival, Richard, Bibliothecae Hispanicae pars altera. Containing a Dictionarie in Spanish, English and Latineen (1591), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Real Academia Española, Corpus diacrónico del español (CORDE), «http://corpus.rae.es/cordenet.html».

Real Academia Española, Diccionario de Autoridades, en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, «http://dle.rae.es/?w=diccionario».

Real Academia Española, Diccionario de la lengua española. Décima sexta edición (1803) en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Rodríguez Navas y Carrasco, Manuel, Diccionario general y técnico hispano-americano (1918), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Sobrino, Francisco, Diccionario nuevo de las lenguas española y francesa (1705), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Stevens, John, A New Spanish and English Dictionary (1706), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q»

Tausiet, María, "Comadronas-brujas en Aragón en la Edad Moderna: mito y realidad", en Manuscrits: Revista d'història moderna, 15 (1997), pp. 377-392.

Terreros y Pando, Esteban de, Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana (1786), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».

Usunáriz, Jesús M., “El padre ante el parto en la España de los siglos XVI y XVII”, en Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro, 6, 1 (2018), pp. 483-502. «https://doi.org/10.13035/H.2018.06.01.34»

Vittori, Girolamo, Tesoro de las tres lenguas francesa, italiana y española (1609), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q»

Zerolo, Elías, Diccionario enciclopédico de la lengua castellana (1895), en Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua española, «https://bit.ly/2uego8q».