">
Vol. 4 (2023)
Artículos

Women and education during the 16th and 17th centuries: comparative textual analysis within the framework of Digital Humanities

Jennifer Restrepo-Monsalve
Universidad de Salamanca
Published October 25, 2023

Keywords:

Voyant Tools, digital humanities, text mining, femalte education, moral treatises
How to Cite
Restrepo-Monsalve, J. (2023). Women and education during the 16th and 17th centuries: comparative textual analysis within the framework of Digital Humanities. Biblioteca De Babel: Revista De Filología Hispánica, 4, 75–106. https://doi.org/10.15366/bibliotecababel2023.4.004

Abstract

During the 16th century, moral treatises circulated within Spain whose purpose was to dictate the roles of women and men in marriage. In this paper, I explore the possibilities of the computational analysis, assisted by the open access text mining tool Voyant Tools, of a textual corpus consisting of section of «Las casadas» by Juan Luis Vives’ Instrucción de la mujer cristiana treatise (1524), originally published in Latin and translated four years later by Juan Justiniano (1528); another by fray Luis de León’s La perfecta casada (1583); and section of marriage of fray Juan de la Cerda’s Vida política (1599). These are contrasted with two epistles by sor Juana Inés de la Cruz, Carta atenagórica (1690) and Respuesta a sor Filotea de la Cruz (1700). The visualization of the data allowed us to discover thematic trends, linguistic patterns and distinctive features of the male voices and the chosen female voice.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Burgos Segarra, Gemma (2019), «Mas yo ¿por qué he de mirar al suelo?». La mujer como agente en la comedia de Lope de Vega: edición y estudio de La discreta enamorada, tesis doctoral, Universidad de Valencia.

Esteban Mateo, León (1994), Hombre-mujer en Vives: itinerario para la reflexión. Valencia, Ayuntamiento de Valencia.

Fernández García, María Nieves (1991), «Para la lectura de La perfecta casada, de fray Luis de León», Revista Agustiniana, 32 (97): 307-356.

Glantz, Margo (2014), Obras reunidas I: ensayos sobre literatura colonial, México, Fondo de Cultura Económica.

Gómez Laguna, Isaac (2017), «La retórica escondida en La perfecta casada de fray Luis de León», Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 43 (1): 11-35. DOI: https://doi.org/10.15517/rfl.v43i1.28749

Harllee, Carol D. (2009), «Neither seen nor heard: women in the Spanish sixteenth-century conduct dialogues», eHumanista: Journal of Iberian Studies, 12: 202-230.

Herraiz de Tresca, Teresa (2001), «Fray Luis en las encrucijadas de su tiempo», Fundación, 15: 147-162.

Howe, Elizabeth T. (2008), Education and women in the early modern

hispanic world, Aldershot, Ashgate.

Juana Inés de la Cruz (1957), «Otras prosas», en Alberto G. Salceda (ed.), Obras completas IV: comedias, sainetes y prosa de Sor Juana Inés de la Cruz, México, Fondo de Cultura Económica: 534-596.

Juana Inés de la Cruz (2007), «Carta atenagórica», en Obras completas de Sor Juana Inés de la Cruz, volumen 4: comedias, sainetes y prosa, Madison, Wisconsin, University of Wisconsin–Madison Libraries: 404-440.

Juana Inés de la Cruz (2007), «Respuesta a la muy ilustre sor Filotea de la Cruz», en Obras completas de Sor Juana Inés de la Cruz, volumen 4: comedias, sainetes y prosa, Madison, Wisconsin, University of Wisconsin–Madison Libraries.

Kolsky, Stephen Derek (2018), «Making examples of women: Juan Luis Vives’ The education of christian women», Early Modern Culture Online, 3: 14-38. DOI: https://doi.org/10.15845/emco.v3i0.1283.

Moretti, Franco (2013), Lectura distante, México, Fondo de Cultura Económica.

León, Luis de (1992), «Introducción, en Javier Francisco San José Lera (ed.), La perfecta casada, Madrid, Espasa-Calpe.

León, Luis de (2003), La perfecta casada, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

Otegi, Arantxa, Oier Imaz, Arantza Díaz de Ilarraza, Mikel Iruskieta y Larraitz Uria (2017), «ANALHITZA: a tool to extract linguistic information from large corpora in humanities research», Procesamiento del Lenguaje Natural, 58: 77-84.

Paz, Octavio (1990), Sor Juana Inés de la cruz o las trampas de la fe, Barcelona, Seix Barral.

Rausell Guillot, Helena (2014), «Juan Justiniano y el arte de traducir en la Europa del Renacimiento», eHumanista: Journal of Iberian Studies, 26: 569-587

Rockwell, Geoffrey, y Stéfan Sinclair (2016), Hermeneutica: computer-assisted interpretation in the Humanities, Cambridge MA, MIT Press.

Sinclair†, Stéphan, y Geoffrey Rockwell (2023), «About», en Voyant Tools [recurso web]. Disponible en: https://voyant-tools.org/docs/#!/guide/about.

Sonnet, Martine (1992), «La educación de una joven», en Georges Duby y Michelle Perrot (eds.), Historia de las mujeres en occidente (del Renacimiento a la Edad Moderna), Madrid, Taurus Minor: 129-166.

Suárez, Enrique (2010), «Vida política de todos los estados de mujeres de fray Juan de la Cerda», Lemir: Revista de Literatura Española Medieval y del Renacimiento (14):1-628.

Vigil, Mariló (1986), La vida de las mujeres en los siglos xvi y xvii, Madrid, Siglo XXI.

Vives, Juan Luis (1995). Instruccio?n de la mujer cristiana, edición de Elizabeth Teresa de la traducción de Juan Justiniano, Madrid, Fundacio?n Universitaria Espan?ola.

Zemon Davis, Natalie y Arlette Farge (2000), «Introducción» en Georges Duby y Michelle Perrot, (eds.), Historia de las mujeres: del Renacimiento a la Edad Moderna, volumen 3, Madrid, Taurus Minor: 19-28.