No. 21 (1999): Scientific and humanistic education
Linguistic education

Linguistic education in a multilingual Spain

Francisco Marcos Marín
Dpto. de Lingüístico, Lenguas Modernas, Lógica y Filosofía de la Ciencia. Universidad Autónoma de Madrid
Published January 15, 1999
How to Cite
Marcos Marín, F. (1999). Linguistic education in a multilingual Spain. Tarbiya, Revista De Investigación E Innovación Educativa, (21), 89–108. Retrieved from https://revistas.uam.es/tarbiya/article/view/19898

Abstract

Europe nowadays offers a situation of undeniable linguistic interest. Sometimes uneven, paradoxical too, the results in the educational field become blurred by defects easy to perceive by most scholars.
A large minority of Spaniards (40.89%) live in communities where a part of the population speaks at least two languages. There are practically no monolingual speakers of languages other than Castilian Spanish. Historically, Castilian develops as the result of a series of compromises among the varieties of Hispano-Latin. From the sociolinguistic point of view, it became the common language because its capacity of integrating and offering new solutions, made it acceptable to the majority.
The State action must be pondered considering that the common language is an international language which shares its European space with three languages of culture: Basque, Catalan, and Galician. Not being international languages puts the last three in a situation that requires a positive support. At the same time, however, it is necessary for the State to make sure that no Spaniard will be deprived of his or her right to access both national and international possibilities of information and education. That total access to global communication can only be reached through the common Spanish language. Therefore, the need of clear concepts in Education policy.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ALARCOS LLORACH, E. (1980): Cajón de sastre asturiano-2, Salinas/Asturias: Ayalga ediciones.

CATALÁN, D. (1989): Las lenguas circunvecinas del castellano. Madrid: Paraninfo.

GONZÁLEZ OLLÉ, F. (1994): El largo camino hacia la oficialidad del español en España. Boletín Informativo de la Fundación Juan March, 1, 237, 3-14, II, 238, 3-20.

JUARISTI, J. (1998, 12ª ed): El bucle melancólico. Madrid: Espasa Calpe.

LEBSANFT, F. (1997): Spanische Sprachkultur, Tübingen: Max Niemeyer.

LLORENTE, A. (1994): Variedades del español en España. Boletín Informativo de la Fundación Juan March, 236, 3-12.

MARCOS MARÍN, F. (1979): Reforma y modernización del español. Ensayo de sociolingüística histórica. Madrid: Cátedra.

MARCOS MARÍN, F. (1987): Incidencia cultural y económica de la enseñanza del español en el mundo. Razón y Fe. 220, 415-423.

MARCOS MARÍN, F. (1994): Conceptos básicos de política lingüística para España. Madrid: Fundación para el análisis y los estudios sociales.

MARCOS MARÍN, F. (1995): Política lingüística y lenguas ibereuropeas. Razón y Fe, 331, 139-159.

MARCOS MARÍN, F. (1997): El idioma español ante el reto de las redes globales. II Congreso Nacional de Usuarios de Internet e Infovía. Madrid: Asociación de Usuarios de Internet.

MARCOS MARÍN, F. (1998): En la vida de la lengua: llegamos a Kahlahtahyood. Dos maestros, Insula. 616, 9-12.

METZELTIN, M. (1994): Portugiesisch: Sprachbewußtsein und Sprachbewertung. Conscientização e avaliação da lingua portuguesa. Lexicon der Romanistischen Linguistik (LRL) VI, 2. 430-440.

METZELTIN, M. & WINKELMANN, O.: Algunas reflexiones sobre una nueva tipología de las lenguas iberorrománicas. XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Tome III, Section IV, 225-235. Cf. et. LRL. 359.

MUÑOZ CORTÉS. M. (1992): Spanisch: Regionale Varianten auf der Iberischen Halbinsel. Variedades regionales del castellano en España. Lexicon der Romanistischen Linguistik VI, 1, 583-602.

SALVADOR, G. (et al.) (1986): Mapa lingüístico de la España Actual. Madrid: Fundación Juan March.

SECO, M. y SALVADOR, G. (eds.) (1995): La lengua española hoy. Madrid: Fundación Juan March.

SIGUÁN, M. (red.) (1994}: Conocimiento y uso de las lenguas en España. (Investigación sobre el conocimiento y uso de las lenguas cooficiales en las Comunidades Autónomas bilingües). Madrid: Centro de Investigaciones Sociológicas.

STRUBELL I TRUETA M. (1981): Llengua i població a Catalunya. Barcelona: La Magrana.

VALLVERDÚ, F. (1981): El conflicto lingüístico en Cataluña: historia y presente. Barcelona: Península.