En la órbita del refrán y de la locución. Estudio de la glosa de 1541 a los Refranes que dizen las viejas tras el fuego
Palavras-chave:
literatura oral, paremiografía histórica, fraseología histórica, español áureo, imprentaCopyright (c) 2024 Santiago Vicente Llavata
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Resumo
Los Refranes que dizen las viejas tras el fuego resulta una de las obras paremiográficas de mayor significación e influencia en la historia del refranero hispánico. Su historia textual encierra un testimonio de gran interés para el estudio histórico e historiográfico de la paremiología española: el texto impreso en Valladolid en 1541 por Francisco Fernández de Córdoba. En dicho ejemplar se glosa cada una de las paremias, algo que resulta inédito en el resto de ediciones impresas. El objetivo fundamental de este artículo es el de examinar dichas glosas partiendo de dos niveles de análisis: de un lado, se estudiarán las glosas en su condición de formulaciones pseudoparemiológicas de signo especular en virtud de su relación simbiótica con los propios refranes y, de otro, según una interpretación del conjunto de las glosas como un repertorio histórico-fraseológico en sí mismo, se examinará el proceso de institucionalización de algunas de las locuciones documentadas.
Downloads
Referências
Bizzarri, Hugo O. (2001a). «La glosa de 1541 a los Refranes que dizen las viejas tras el fuego». Olivar: Revista de Literatura y Cultura Españolas, II, pp. 157-216. <https://www.olivar.fahce.unlp.edu.ar/article/view/OLIv02n02d01> [Consulta: 9/8/2023].
Bizzarri, Hugo O. (2001b). «La impresión de Valladolid, 1541, de los Refranes que dizen las viejas tras el fuego». En Leonardo Funes y José Luis Moure (eds.), Studia in honorem Germán Orduna. Alcalá: Universidad de Alcalá, pp. 111-122.
Corpas Pastor, Gloria (1996). Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.
Echenique Elizondo, M.ª Teresa (2003). «Pautas para el estudio histórico de las unidades fraseológicas». En José Luis Girón Alconchel et alii (coords.), Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar. Madrid: Universidad Complutense, pp. 545-560.
Echenique Elizondo, M.ª Teresa (2021). Principios de fraseología histórica española. Madrid: Instituto Universitario Menéndez Pidal. <https://www.ucm.es/smenendezpidal/coleccion-ars-maiorum> [Consulta: 9/8/2023].
García-Page, Mario (2008). Introducción a la fraseología española. Estudio de las locuciones. Barcelona: Anthropos.
Glare, P. G. W. (1968-1982). Oxford Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Lapesa Melgar, Rafael (1957). La obra literaria del Marqués de Santillana. Madrid: Ínsula.
Lázaro Carreter, Fernando (1980). «La lengua de los refranes: ¿espontaneidad o artificio?». En Estudios de lingüística. Barcelona: Crítica, pp. 219-232.
López de Mendoza, Íñigo (1983). Poesías completas (t. I). Miguel Ángel Pérez Priego (ed.). Madrid: Alhambra.
López de Mendoza, Íñigo (1995). Refranes que dizen las viejas tras el fuego. Hugo O. Bizzarri (ed.). Kassel: Edition Reichenberger.
López de Mendoza, Íñigo (2018). Refranes que dizen las viejas tras el fuego. Los refranes recopilados por el Marqués de Santillana. Jesús Cantera Ortiz de Urbina y Julia Sevilla Muñoz (eds.). Madrid: Instituto Cervantes / Centro Virtual Cervantes. <https://cvc.cervantes.es/lengua/biblioteca_fraseologica/r3_cantera/> [Consulta: 9/8/2023].
Pla Colomer, Francisco P. (2022). «Métrica, estructuras cuasiparémicas y procesos de desautomatización en el Libro de Buen Amor». Anuario de Estudios Medievales, 52, pp. 833-855. <https://estudiosmedievales.revistas.csic.es/index.php/estudiosmedievales/article/view/1315> [Consulta: 9/8/2023]. DOI: https://doi.org/10.3989/aem.2022.52.2.14 .
Real Academia Española (2014). Diccionario de la lengua española, 23ª ed., [Versión 23.6 en línea]. <https://dle.rae.es/> [Consulta: 9/8/2023].
Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (2017). Diccionario fraseológico documentado del español actual. Locuciones y modismos españoles. Madrid: JdeJ.
Sevilla Muñoz, Julia y Carlos Alberto Crida Álvarez (2013). «Las paremias y su clasificación». Paremia, 22, pp. 105-114. <https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/022/009_sevilla-crida.pdf> [Consulta: 9/8/2023].
Vicente Llavata, Santiago (2011). Estudio de las locuciones en la obra literaria de Íñigo López de Mendoza (Marqués de Santillana). Hacia una fraseología histórica del español, Valencia, Universitat de València.
Vicente Llavata, Santiago (2012). «Íñigo López de Mendoza y su secreta labor de codificación fraseológica». En Adela García Valle et alii (eds.), Fablar bien e tan mesurado. Veinticinco años de investigación diacrónica en Valencia. Estudios ofrecidos a M.ª Teresa Echenique Elizondo en conmemoración de su Cátedra. Valencia: Tirant Humanidades / Université de Neuchâtel, pp. 87-110.