Keywords:
Julio Cortázar, Game theory, Game category, Word gameCopyright (c) 2024 XIAOKUN GENG

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.
Abstract
The Argentine writer Julio Cortázar infuses his works with playful elements. This article aims to explore the different levels of these elements, drawing on the theories of game definition and classification proposed by scholars such as Johan Huizinga and Roger Caillois. On one hand, it classifies and examines the concrete games of entertainment present in Cortázar’s stories, such as chess and paper games, investigating their role in character development and plot progression. On the other hand, it analyzes playful literary devices, such as wordplay and the innovative manipulation of narrative structure, which challenge conventional language norms and traditional reading logic. Underpinning all of this is the author’s admiration for games as an expression of human civilization, his vision of seeing everything as a game—both in writing and in life—and his desire to challenge and break free from all established norms.
Downloads
References
Alazraki, Jaime (1983): En busca del unicornio: los cuentos de Julio Cortázar. Elementos para una poética de lo neofantástico, Madrid, Gredos.
Albaladejo, Tomás (2013): «Retórica cultural, lenguaje retórico y lenguaje literario», en Tonos Digital. Revista electrónica de Estudios Filológicos, 25: 1-21: https://www.um.es/tonosdigital/znum25/secciones/estudios-03-retorica_cultural.htm (último acceso: 29/09/2024).
Baxt, Linda Cummings (1974): Game in Cortázar, doctoral thesis, Yale University.
Benítez, Rubén (1973): «Cortázar: "que supo abrir la puerta para ir a jugar"», en Revista Iberoamericana, vol. 39, 84-85: 483-501.
Berne, Eric (1964): Games people play; the psychology of human relationships, New York, Grove Press.
Caillois, Roger (1958): Teoría de los juegos, traducción al español de Ramón Gil Novales, Barcelona, Editorial Seix Barral, S. A.
Caillois, Roger (2001): Man, play and games, traducción inglesa de Meyer Barash, Chicago, University of Illinois Press.
Cavallari, Héctor Mario (1987): «Julio Cortázar: todos los juegos el juego», en Fernando Burgos (ed.): Los ochenta mundos de Cortázar: ensayos, Madrid, EDI-6: 111-120.
Cedola, Estela (1989): «El oficiante y el acolito: roles femeninos en la obra de Julio Cortázar», Nuevo Texto Crítico, año II, 4: 115-128. DOI: https://doi.org/10.1353/ntc.1989.0032 (último acceso: 29/09/2024).
Cortázar, Julio; Jason Weiss (1984): «Julio Cortázar. The Art of Fiction No. 83», The Paris Review:
https://www.theparisreview.org/interviews/2955/the-art-of-fiction-no-83-julio-cortazar (último acceso: 29/09/2024).
Cortázar, Julio (2013): Clases de literatura: Berkeley, 1980, Buenos Aires, Alfaguara.
Cortázar, Julio (2016), Cuentos completos I, Barcelona, Debolsillo.
Cortázar, Julio (2016), Cuentos completos II, Barcelona, Debolsillo.
Cortázar, Julio (2016): Rayuela, Barcelona, Debolsillo.
Ehrmann, Jacques (1968): «Homo Ludens Revisited», en Yale French Studies, 41: 31-57.
Fernández Rodríguez, María Amelia; Rosa María Navarro Romero (2018): «Hacia una Retórica cultural del humor», en Actio Nova: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, Monográfico 2: 188-210. DOI: https://doi.org/10.15366/actionova2018.m2 (último acceso: 29/09/2024).
Francescato, Martha Paley (1976): «The New Man (But Not the New Woman)», en Books Abroad, vol. 50, 3: 589-595. DOI: https://doi.org/10.2307/40130721 (último acceso: 29/09/2024).
Francescato, Martha Paley (1980): «El juego como metáfora de la búsqueda en la obra de Julio Cortázar», en Evelyn Rugg; Alan M. Gordon (coords.): Actas del Sexto Congreso Internacional de Hispanistas celebrado en Toronto del 22 al 26 de agosto de 1977, Toronto, University of Toronto: 273-275.
Freud, Sigmund (1992): Obras Completas Sigmund Freud volumen 9 El delirio y los sueños en la «Gradiva» de W. Jensen y otras obras (1906-08), traducción al español de José L. Etcheverry, Buenos Aires, Amorrortu editores, segunda reimpresión.
Fu, Lifeng (???): (2012): La filosofía del "juego" (“??”???), Beijing (??)?Editorial de Ciencias Sociales de Beijing (?????????).
Garfield, Evelyn Picón (1975): ¿Es Julio Cortázar un surrealista?, Madrid, Gredos.
Goyalde Palacios, Patricio (2001): La interpretación, el texto y sus fronteras. Estudio de las interpretaciones críticas de los cuentos de Julio Cortázar, Madrid, Editorial UNED.
Groos, Karl (1898): The play of animals, traducción inglesa de Elizabeth L. Baldwin, New York, D. Appleton and Company.
Harss, Luis (1969): Los nuestros, Buenos Aires, Editorial Sudamericana.
Heraclitus (1987): Heraclitus Fragments, a text and translation with a commentary by T. M. Robinson, Toronto, University of Toronto Press.
Herráez, Miguel (2011): Julio Cortázar, una biografía revisada, Barcelona, Alrevés.
Hong, Qiong (??) (2009): «La evolución de la teoría del juego en Occidente» (??“???”?????), en Revista Académica Jianghai (????), 4: 69-74.
Huizinga, Johan (2007): Homo Ludens, traducción al español de Eugenio Imaz, Madrid, Alianza Editorial/ Emecé Editores, sexta reimpresión.
Joset, Jacques (1986): «Finales de "Final del juego"», en Lo lúdico y lo fantástico en la obra de Cortázar, Madrid, Fundamentos, 2 vols., t. II: 7-19.
Kant, Immanuel (1991): Crítica del juicio, edición y traducción al español de Manuel García Morente, Madrid, Espasa-Calpe.
Moreno Turner, Fernando (1986): «Jugamos en el bosque mientras el lobo no está», en Lo lúdico y lo fantástico en la obra de Cortázar, Madrid, Fundamentos, 2 vols., t. I: 233-238.
Nietzsche, Friedrich Wilhelm (2004): Ecce homo: how one becomes what one is; & the Antichrist: a curse on Christianity, traducción inglesa de Thomas Wayne, New York, Algora Publishing.
Ortega, Julio (2004): «Julio Cortázar entre todos los juegos», en Cuadernos Literarios, vol. 2, 3: 11-18. DOI: https://doi.org/10.35626/cl.3.2004.186 (último acceso: 29/09/2024).
Platón (1988): La República, introducción de Manuel Fernández-Galiano, traducción al español de José Manuel y Manuel Fernández-Galiano, Madrid, El libro de Bolsillo, Alianza Editorial.
Schiller, Friedrich (2016): Cartas sobre la educación estética del hombre, traducción al español de Martín Zubiria, Mendoza, Universidad Nacional de Cuyo.
Scholz, László (1977): El arte poético de Julio Cortázar, Buenos Aires, Ediciones Castañeda.
Sola, Graciela de (1968): «Rayuela: una invitación al viaje», en La vuelta a Cortázar en nueve ensayos, Buenos Aires, Carlos Pérez Editor S. A.: 75-102.
Suits, Bernard (1978): The Grasshopper: Games, Life, and Utopia, Toronto, University of Toronto Press.
Vargas Llosa, Mario (1991): «La trompeta de Deyá», en El País, 28 de julio de 1991: https://elpais.com/diario/1991/07/28/opinion/680652012_850215.html (último acceso: 29/09/2024).
Winnicott, Donald Woods (1993): Realidad y juego, traducción al español de Floreal Mazía, Barcelona, Editorial Gedisa.
Yurkievich, Saúl (2004): Julio Cortázar: mundos y modos, Barcelona, Edhasa.
Zapata, Celia (1973): «Juegos de niños: Su magia en dos cuentos de Julio Cortázar», en Anales de literatura hispanoamericana, 2: 667-676.