La Adquisición del Proceso Lector en Lengua Extranjera

Inma Piquer

Resumen


La lectura en lengua extranjera supone un reto y una necesidad para los ciudadanos de una sociedad plurilingüe. Para que este proceso pueda realizarse con éxito, el profesorado debe facilitar a sus estudiantes contextos e instrumentos que permitan la práctica de lecturas colectivas dialogadas, debates, tertulias literarias, trabajo cooperativo y que les acompañe a lo largo de todo el desarrollo de la competencia lectora.


Palabras clave


Lectura colectiva; Diálogo; Acompañamiento; Trabajo cooperativo.

Texto completo:

PDF

Referencias


Buescher, K. (2009). Reading in a second language classroom: a pedagogical report on sociocultural strategies for reading texts in the elementary French classoom. Tesis inédita. University of Massachussets.

Cole, M. (2003). Cultural psychology. A once and future discipline. Cambridge, MA: Harvard University Press

Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49, 221-251.

Dixon-Krauss, L. (1996). Vygotsky’s sociocultural perspective on learning and its application to western literacy instruction. En L. Dixon-Krauss, Vygotsky in the classroom. Mediated literacy instruction and assessment (pp. 7-24). White Plains, NY: Longman Publishers.

Duran, D. (2012). Llegim en parella. Escola Catalana, 475, 22-23.

Garriga, A. y Oller, M. (2012). El voluntariat en un programa de tutoria entre iguals per millorar la lectura. Guix, 383, 37-40.

Geva E. (2006). Learning to read in a second language: research, implications, and recommendations for services. En R.E. Tremblay, R.G. Barr, R.V. Peters (Eds.), Encyclopedia on early childhood development. Montreal: Centre of Excellence for Early Childhood Development.

Gibbons, P. (2002). Reading in a second language. En J. Cummins y P. Gibbon (Eds.), Scaffolding language, scaffolding learning: teaching second language learners in the mainstream classroom (pp. 77-100). Portsmouth: Heinemann.

Goodman, K.S. (1967). Reading: a psycholinguistic guessing game. Journal of the Reading Specialist, 6, 126-135.

Gough, P.B. (1972). One second of reading. En F.J. Kavanagh y G. Mattingly (Eds.), Language by ear and by eye. (pp. 331-358). Cambridge, MA: MIT Press.

Grabe, W. y Stoller, E. (2011). Teaching and research reading. Nueva York: Pearson Education.

Mikulecky, B. (2008). Teaching reading in a second language. Recuperado de http://longmanhomeusa.com/

Moore, D. (2010). Multilingual literacies and third script acquisition: young Chinese children in French immersion in Vancouver, Canada. International Journal of Multilingualism, 7(4), 322-342.

Pallarès, V. (2004). Les tertúlies literàries dialògiques: paraules per a transformar. Castellon: Universitat Jaume I.

Philp, J. and tognini, R (2009). Language acquisition in foreign language contexts and the differential benefits of interaction. International Review of applied Linguistics in Language Teaching, 47, 245-266.

Píriz, RM. (2011). Una experiencia de grupos interactivos en un centro de secundaria. Tendencias Pedagógicas, 17, 51-64.

Rogoff, B. y gardner, W. (1984). Adult guidance of cognitive development. En B. Rogoff y J. Lave (Eds.), Everyday cognition: its development in social context (pp. 95-116). Cambridge, MA: Harvard University Press.

Siegel, L. (1992). An evaluation of the discrepancy definition of dyslexia. Journal of Learning Disabilities, 25, 618-229.

Vaughn, S., Klingner, J. y Bryant, D. (2001). Collaborative strategic reading. Remedial and Special Education, 22, 66-74.




DOI: http://dx.doi.org/10.15366/reice2016.14.1.002

Copyright (c) 2016 REICE. Revista Iberoamericana sobre Calidad, Eficacia y Cambio en Educación

REICE. Revista Iberoamericana sobre Calidad, Eficacia y Cambio en Educación está indexada en:

Scopus, Emerging Sources Citation Index (ESCI), Google Académico, Dialnet, ISOC, Redalyc, EBSCO Fuente Académica Premier, EBSCO Fuente Académica Plus, ERIH PLUS, CIRC, DICE, GENAMICS, Latindex, MIAR, Resh, Biblioteca de la OEI, In-Recs, Iresie, REDIB, REDIAL, DOAJ, Dulcinea, EZB, BNE, GLOOBAL, REBIUN, Sudoc, WorldCat y Georgetown University Library, Copac *.