COLPI. Compilation of an Indigenous Brazilian Portuguese L2 corpus

Gláucia Buratto Rodrigues de Mello, Heliana Mello

Abstract


COLPI stands for "Corpus Oral de Língua Portuguesa Indígena" or Indigenous Portuguese Language Oral Corpus. It is a small sized oral corpus which documents Brazilian Portuguese as a second language as spoken by Brazilian Indigenous peoples.  In this paper we describe its compilation process and its main characteristics. This corpus represents a first step in the attempt to document and make available data that so far has been scattered and not accessible to researchers. The recordings were carried by an anthropologist in her fieldwork and mostly document narratives, therefore portraying monologic texts. COLPI is part of a larger project aimed at documenting Brazilian Portuguese spontaneous speech, the C-ORAL-BRASIL corpus.

Keywords


Brazilian Portuguese, Indigenous peoples, second language corpus

Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




CHIMERA Romance Corpora and Linguistic Studies

ISSN: 2386-2629