Normas de publicación

ACTIO NOVA. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada

ISSN: 2530-4437

 

(UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID)

 

DIRECTRICES PARA AUTORES/AS

 

También puede descargarlas aquí.

 

ACTIO NOVA. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada es una publicación anual.

Los artículos versarán sobre temas de teoría literaria, literatura comparada, crítica literaria, comunicación, poética y retórica.

El autor se responsabiliza de la autoría y la originalidad del trabajo que envía y habrá de confirmar que dispone de los derechos de publicación de las eventuales imágenes o anexos que incluya en el mismo.

Un mismo autor no podrá publicar dos artículos en volúmenes consecutivos, ni más de una reseña en un mismo volumen.

 

PLAZOS:

El plazo para el envío de artículos y reseñas se abre el 1 de febrero del año correspondiente y se cerrará el 30 de septiembre de ese mismo año, debido al periodo establecido para realizar los informes.

El volumen en curso se cerrará cuando se haya publicado un número suficiente de artículos y de reseñas, siendo la fecha límite para su cierre el 10 de diciembre de cada año.

Todas las novedades sobre las fechas previstas se anunciarán en el apartado “Avisos” de la revista.

Los artículos y reseñas se enviarán en formato Word por medio de la aplicación telemática que se encuentra en https://revistas.uam.es/index.php/actionova/about/submissions#onlineSubmissions

El contenido gráfico o ilustrado se insertará en el lugar correspondiente del texto.

 

 

FORMATO Y NORMAS EDITORIALES

 

1) ARTÍCULOS.

 

Los artículos deben ser originales y no pueden haber sido publicados con anterioridad ni haber sido enviados a otra revista o estar pendientes de evaluación o publicación en la misma. Han de presentarse exclusivamente a ACTIO NOVA. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura comparada.

Los artículos pueden estar tanto en español como en inglés, aceptándose también en otras lenguas de cultura como francés, italiano, alemán o portugués. Tienen y han de ajustarse al formato que se puede descargar pinchando en el siguiente enlace: Plantilla artículos

 

FORMATO:

Los artículos se enviarán en soporte informático, en un archivo con la extensión doc o rtf.

Fuente: Garamond.

Al comienzo del artículo se pondrá el título del mismo en la fuente mencionada en tamaño de 14 puntos, centrado, negrita, verde.

Debajo del título del artículo, el autor deberá identificarse con nombre y apellido e indicar su afiliación en tamaño 14 puntos, alineado a la derecha, verde; y debajo del nombre y apellidos se identificará el nombre de la institución, tamaño 14 puntos, alineado a la derecha, verde. En caso de trabajos escritos por más de un autor, los nombres de los autores irán por orden de firma. Interlineado: 1,5.

Los artículos incluirán, a continuación, un resumen de entre 8 y 10 líneas en la lengua del artículo y su traducción al inglés (y al español, en su caso), todo ello en tamaño 12 puntos, justificado. Interlineado sencillo.

Después de cada uno de los dos resúmenes se pondrán cinco palabras clave, en la lengua del artículo y en inglés, tamaño 12 puntos, justificado.

La extensión máxima del artículo será de 12.000 palabras y la mínima de 5.000 palabras, fuente Garamond de tamaño 12 puntos, justificado. Márgenes superior, inferior, izquierdo y derecho: 2,5 cm. El interlineado será de 1,5 cm. Sangría de 1,25 cm. en la primera línea de párrafo y sin espacios en blanco entre párrafos.

No se puede utilizar el subrayado.

Los siglos en cifras romanas van siempre en versalitas; las cifras romanas de los nombres de los reyes, papas, etc. van en mayúscula, así como los tomos y el número de las actas de un congreso. Ejemplo: siglo xv, pero Alfonso X el Sabio; tomo III; Actas del XV Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval.

Las páginas deben ir numeradas con el número en la parte inferior y a la derecha.

Si el artículo tiene cuadros, imágenes, tablas o gráficos, es necesario enviar también un archivo independiente (formato jpg) de calidad suficiente, junto con los permisos necesarios de reproducción. Los archivos irán numerados según el lugar del texto que se desee que ocupen y llevarán un breve pie o leyenda para su identificación.

 

CITAS TEXTUALES:

Las citas textuales cortas (de hasta tres líneas de extensión) se incorporarán entrecomilladas (con comillas angulares: «…») en el cuerpo del texto. En el caso de que una cita contenga otra cita, las comillas de la cita interna serán inglesas: “…”. En el caso de que haya una nueva cita dentro de la cita contenida en la principal, las comillas serán simples: ‘…’.

Las citas largas (de más de tres líneas de extensión) irán sangradas, a un espacio, sin entrecomillar y con un tamaño de letra de 11 puntos, fuente Garamond. Si la cita es de un fragmento que comienza en punto y aparte, se sangrará además la primera línea de la misma.

 

NOTAS A PIE DE PÁGINA:

Todas las llamadas de las notas a pie de página se situarán antes de los signos de puntuación.

El tamaño de la letra en las notas a pie de página será de 10 puntos.

 

CITAS BIBLIOGRÁFICAS:

Las citas bibliográficas en el cuerpo del texto seguirán el modelo siguiente: (Apellido del autor, año: página). Ejemplo: (Haverkamp, 2007: 120). Solamente se omitirá el apellido del autor cuando esté situado inmediatamente antes del paréntesis. Ejemplo: “Este planteamiento ha sido hecho por Haverkamp (2007: 120)” o “Este planteamiento ha sido hecho por Anselm Haverkamp (2007: 120)”. En ningún caso podrá omitirse el año de la obra.

Si hay referencias bibliográficas en una nota a pie de página, también irán entre paréntesis, del mismo modo que en el cuerpo del texto.

Cuando en una cita se haga referencia a páginas sucesivas, se pondrán el número de la primera y el de la última página del fragmento referido, separados por un guion corto. Ejemplo: (Haverkamp, 2007: 120-123). Cuando en una cita se haga referencia a páginas no sucesivas, se pondrán los números de las páginas separados por coma. Ejemplo: (Haverkamp, 2007: 126, 140).

Cuando haya en un mismo paréntesis obras de varios autores, irán separados por punto y coma. Ejemplo: (Ricoeur, 1975: 125; Haverkamp, 2007: 120).

Cuando se incluyan en un mismo paréntesis dos o más obras del mismo autor, no se repetirá el apellido y los años irán separados por punto y coma. Ejemplo: (Martín Jiménez, 2006; 2009; 2015). Ejemplo: (Martín Jiménez, 2006: 260-262; 2009: 44; 2015: 13-16).

Cuando se citen en el artículo varios trabajos de un autor publicados en el mismo año, se distinguirán incluyendo letras minúsculas en orden alfabético tras la fecha en las referencias de todos los trabajos de un autor en un mismo año, no poniéndose en este caso ningún año sin la letra que corresponda. Ejemplo: (Albaladejo, 1994a; 1994b). Ejemplo: (Albaladejo, 1994a) y más adelante: (Albaladejo, 1994b).

No se utilizarán abreviaturas del tipo de cit., opcit., id., ibid. (o ibidem), vid.

 

BIBLIOGRAFÍA:

La bibliografía de referencia se incluirá al final del artículo tras el epígrafe centrado Bibliografía, fuente de tamaño 12, en orden alfabético y con sangría francesa. En la bibliografía se recogerán los títulos citados en el trabajo de acuerdo con los siguientes criterios:

 

Libros:

Apellido(s), Nombre (año): Título del libro en cursiva, lugar de edición (en la misma lengua en la que aparece en el libro), editorial, número ordinal de la edición (si procede).

Ejemplos:

García Berrio, Antonio (1994): Teoría de la literatura (La construcción del significado poético), Madrid, Cátedra, 2ª ed. revisada y ampliada.

Haverkamp, Anselm (2007): Metapher. Die Ästhetik in der Rhetorik. Bilanz eines exemplarischen Begriffs, München, Fink.

Rodríguez Pequeño, Javier (2008): Géneros literarios y mundos posibles, Madrid, Eneida.

 

En los casos de autoría múltiple, se citará poniendo apellido(s) antes que nombre solamente en el primero de los autores, citándose así:

Apellido(s), Nombre; Nombre Apellido(s) (año): Título del libro en cursiva, lugar de edición (en la misma lengua en la que aparece en el libro), editorial.

Ejemplo:

Hernández Guerrero, José Antonio; María del Carmen García Tejera (2004): El arte de hablar. Manual de Retórica práctica y de Oratoria moderna, Barcelona, Ariel.

 

En los casos de obras utilizadas en traducción es necesario poner el nombre del traductor o traductora a continuación del título. Ejemplos:

Perelman, Chaïm; Lucie Olbrechts-Tyteca (1989): Teoría de la argumentación. La nueva retórica, traducción al español de Julia Sevilla Muñoz, Madrid, Gredos, 1989.

Bachtin, Michail (1968). Dostoevskij. Poetica e stilistica, traducción italiana de Giuseppe Garritano, Torino, Einaudi.

 

En los casos en los que haya un editor de la obra citada, se incluirá su nombre a continuación del título.

Ejemplo:

Pessoa, Fernando (1991): Libro del desasosiego de Bernardo Soares, edición de Ángel Crespo, Barcelona, Seix Barral.

 

En los casos de recopilación o libro colectivo se pondrá la expresión que corresponda: (ed.), (eds.), (coord.), (coords.), (a cura di), (Hrsg.).

Ejemplos:

Hermenegildo, Alfredo (ed.) (2002): El tirano en escena. Tragedias del siglo XVI, Madrid, Biblioteca Nueva.

Camarero, Concepción; Juan Carlos Gómez Alonso (coords.) (2017): El dominio de la realidad y la crisis del discurso. El nacimiento de la conciencia europea, Madrid, Polifemo.

 

Ejemplo de cita de prólogo o introducción a una edición crítica:

Crespo, Ángel (1991): «Introducción» en Fernando Pessoa: Libro del desasosiego de Bernardo Soares, edición de Ángel Crespo, Barcelona, Seix Barral: 7-21.

En caso de que el libro cuyo prólogo o introducción es referida esté también citado en la bibliografía con entrada propia, el prólogo o introducción será así:

Crespo, Ángel (1991): «Introducción» en Pessoa (1991): 7-21.

 

Capítulos de libros:

Apellido(s), Nombre del autor (año): «Título del capítulo entrecomillado con comillas angulares», en Nombre y Apellido(s) del editor (ed.): Título del libro en cursiva, lugar de edición (en la misma lengua en la que aparece en el libro), editorial: páginas, indicando solo los números, sin poner pp. o págs.

 

Ejemplo de capítulo de libro (si se cita un solo capítulo de un libro):

Albaladejo, Tomás; Chico Rico, Francisco (1994): «Teoría de la crítica lingüística y formal», en Aullón de Haro, Pedro (ed.) (1994): Teoría de la crítica literaria, Madrid, Trotta: 175-293.

 

Ejemplo de capítulo de libro (si se citan varios capítulos del mismo libro):

Castilla del Pino, Carlos (1994): «El psicoanálisis, la hermenéutica del lenguaje y el universo literario», en Aullón de Haro (ed.) (1994): 295-386.

Chicharro Chamorro, Antonio (1994): «La teoría de la crítica sociológica», en Aullón de Haro (ed.) (1994): 387-453.

Se incluirá en el lugar que corresponda según el orden alfabético el libro del que se han citado varios capítulos. Ejemplo:

Aullón de Haro, Pedro (ed.) (1994): Teoría de la crítica literaria, Madrid, Trotta.

 

Trabajos en actas de congresos:

Apellido(s), Nombre (año), «Título del trabajo entre comillas angulares», en Apellido(s), Nombre (ed.) o (coord.) o VV. AA. (en caso de que no haya editor de las actas): Título de las actas en cursiva, lugar de edición (en la misma lengua en la que aparece en el libro), editorial: páginas, indicando solo los números, sin poner pp. o págs.

Ejemplo:

Paraíso Almansa (2008): «La métrica española en tiempos de Cervantes», en Miguel Ángel Garrido Gallardo; Luis Alburquerque García (coords.): El «Quijote» y el pensamiento teórico-literario. Actas del Congreso Internacional celebrado en Madrid los días del 20 al 24 de junio de 2005, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas: 129-143.

 

Artículos:

Apellido(s), Nombre (año): «Título del artículo entrecomillado», Título de la revista en cursiva, volumen, fascículo (en su caso): páginas, indicando solo los números, sin poner pp. o págs.

Ejemplo:

Doležel, Lubomír (1976): «Narrative Semantics», en PTL. A Journal for Descriptive Poetics and Theory of Literature, 1: 129-151.

Rubio Martín, María (1988): «Imaginario y texto», en Revista de Occidente, 85: 144-150.

 

Revistas y documentos en internet:

Apellido(s), Nombre (año): «Título del documento entre comillas», en http://www. [url completo] (última fecha en que se visitó la página).

Ejemplo:

Fernández, Amelia (2002): «Los nuevos lectores», en Tonos Digital. Revista Electrónica de Estudios Digitales, 4: 

http://www.um.es/tonosdigital/znum4/estudios/Ameliafernandez.htm (último acceso: 23/05/2012).

 

2) RESEÑAS.

 

Para las reseñas se siguen los mismos criterios. Las reseñas pueden redactarse tanto en español como en inglés, aceptándose también en otras lenguas de cultura como francés, italiano, alemán o portugués., y su extensión será entre 1.200 y 2.000 palabras. Deberán ajustarse al siguiente formato: Plantilla reseñas. Las reseñas se enviarán en soporte informático, con las extensiones doc o rtf. Fuente: Garamond de tamaño 12.

Al comienzo se pondrán los datos del libro reseñado: Nombre y apellidos, Título del libro en cursiva, lugar de edición (en la misma lengua en la que aparece en el libro), editorial, año, número de páginas e ISBN del libro, todo ello en Garamond de tamaño 12, justificado en el margen derecho. A continuación, en otra línea el autor deberá poner su afiliación., tamaño 12 puntos, centrado.

El interlineado será de 1.5. Sangría en la primera línea y sin espacios en blanco entre párrafos.

Las páginas deben ir numeradas.

Ejemplo de indicación de la referencia del libro reseñado, que irá en el encabezamiento de la reseña:

Roberto Cáceres Blanco: Mundos épicos imaginarios: de J. R. R. Tolkien a G. R. R. Martin, Madrid, UAM Ediciones, 2016, 233 páginas. ISBN: 978-84-8344-541-9.

 

En caso de autoría múltiple:

Arne Scheuerman; Francesca Vidal (Hrsg.): Handbuch Medienrhetorik, De Gruyter, Berlin – Boston, 2017, x + 646 páginas. ISBN: 978-3-11-031812-8.

 

En caso de que la obra reseñada sea traducida se indicará el nombre del traductor o de la traductora. En todas las obras, sean o no traducidas, se indicará asimismo el autor o autora del prólogo, introducción, notas, etc.:

Natsume Sōseki: Mi individualismo y otros ensayos, prólogo de Carlos Martínez Shaw, traducción al español, notas y epílogo de Kayoko Takagi, Gijón, Satori Ediciones, 2017, 190 páginas. ISBN: 978-84-945781-6-8.

 

* * *

 

Se recomienda a los autores que, al realizar el envío telemático del artículo, incluyan en la casilla “Referencias” una copia del listado de las obras bibliográficas que aparecen citadas al final de su artículo. Para ello, pueden copiar el listado de referencias del documento original del artículo y pegarlo en un documento de texto (Word, etc.), tratando el texto de la siguiente manera recomendada:

— Cada referencia debe ir separada de la anterior con una línea en blanco.

— Cada referencia debe ir en una sola línea evitando los saltos de línea. NO utilizar las etiquetas <br>, <br/>, <br />, <p>.

— No aplicar ningún estilo ya que al pegar el texto en el campo referencias no lo mantiene. NO utilizar etiquetas HTML (como negrita <b>, cursiva <i> o <em>, índices <sub>, etc.).

— No incluir títulos de clasificación de referencias ej: Fuente primaria consultada, fuente secundaria, archivos consultados, etc. Dejar exclusivamente el listado de referencias.

— Los nombres y apellidos de los autores no se deben omitir aunque se repitan en diferentes citas: se deben consignar en cada una de las citas.

Finalmente, el texto se pega en la casilla “Referencias”.

 

EVALUACIÓN 

 

Los trabajos que no se ajusten al Formato y Normas editoriales establecidos por la revista serán devueltos a sus autores para su eventual modificación. Los artículos que se ajusten al formato y a las normas editoriales serán sometidos a un doble proceso de evaluación: en un primer momento, el “Equipo editorial” de la revista realizará una selección de los trabajos recibidos, valorando si cumplen los requisitos exigibles a las publicaciones académicas de calidad. En un segundo momento, los artículos y reseñas que hayan superado la primera selección serán evaluados de forma anónima por dos expertos en el área de conocimiento correspondiente.

Para mantener el anonimato, se sugiere a los autores que eviten citarse a sí mismos en primera persona. En el caso de informes contradictorios, el Equipo editorial solicitará un tercer informe y tomará posteriormente una decisión sobre la publicación del artículo o reseña. La decisión del Consejo Editorial será inapelable, y se comunicará a los autores en un plazo máximo de noventa días desde la recepción del trabajo (considerándose inhábiles para este cómputo los periodos vacacionales de los evaluadores designados). Dado que la revista se compromete a realizar el proceso de evaluación en tan corto espacio de tiempo, y por consideración hacia el trabajo de los informantes, se ruega a los autores que no envíen su artículo a otra revista en tanto no se conozca el resultado de la evaluación.

Los artículos y reseñas con dos informes positivos serán enviados a sus autores para que realicen las eventuales correcciones sugeridas por los evaluadores. Los autores disponen de un plazo máximo de un mes para devolver los artículos, que serán publicados cuando se reciban corregidos.

 

AVISO LEGAL

Aviso de derechos de autor/a

Actio nova: revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada es una revista editada por la Universidad Autónoma de Madrid, desarrollada por los profesores que componen el Equipo editorial.

Todos los contenidos publicados en la revista están protegidos bajo una licencia “Creative Commons –Reconocimiento –No Comercial 3.0, España” (CC by nc). Versión informativa y texto legal de la licencia. Por ello toda persona tiene derecho a acceder libremente a los contenidos de la revista. En cualquier explotación de la obra autorizada por la licencia hará falta reconocer la autoría y salvaguardar los derechos morales de los autores implicados en el proceso de creación y edición de los artículos y de la revista. Es necesario citar la procedencia de cualquier reproducción. La explotación de la obra queda limitada a usos no comerciales.

Jurisdicción: sometida a las leyes vigentes en España.


Bases para los autores de la revista.

El autor de los artículos y reseñas acepta que el envío de su trabajo no garantiza la publicación del mismo; acepta los requisitos de estilo y las normas de edición de la revista; y, siempre que sea considerado apto para su publicación, el autor cede los derechos de explotación del mismo a Actio nova: revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada que podrá distribuirlo libremente bajo licencia Creative Commons.

La revista respeta los derechos morales de la propiedad intelectual y se compromete a valorar todo artículo recibido según el sistema de arbitraje. Asimismo la revista notificará el acuse de recibo y la valoración del artículo a su autor o autores (haya sido considerado apto o no apto para su publicación). La revista se compromete a publicar íntegro todo artículo considerado apto, pero se guarda el derecho a variar su disposición tipográfica de acuerdo a las reglas de maquetación.

La revista se compromete a publicar los artículos bajo licencia Creative Commons.

Declaración de privacidad

Los nombres y direcciones de correo-e introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines declarados por la misma y no estarán disponibles para ningún otro propósito u otra persona.