El maridaje entre latín y vernáculo en el quinientos: la impronta del ciblo hispano de «Renaldos de Montalbán» en la «Lyra Heroyca» (1581) de Francisco Núñez de Oria
Palavras-chave:
Renaldos de Montalbán, Lyra Heroyca, épica neolatina, épica humanística, novela de caballerías, Francisco Núñez de Oria, Luis DomínguezCopyright (c) 2024 María Fernández Ríos
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Resumo
Para el presente trabajo rescatamos el poema neolatino Lyra Heroyca (Salamanca, Matías Gast, 1581), tan poco conocido como su autor, Francisco Núñez de Oria. En esta extensa epopeya, el humanista reescribe en latín el Orlando Furioso de Ludovico Ariosto en clave patriótica, ajustándose al esquema del hexámetro dactílico. Si bien esta es su fuente vernácula principal, nuestro propósito con este trabajo es demostrar que Núñez de Oria también bebe, para componer estos versos latinos, de la materia que le brinda el ciclo caballeresco hispano de Renaldos de Montalbán.
Downloads
Referências
Baldo [1542] (2002). Folke Gernert (ed.). Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos.
Chevalier, Maxime (1966). L’Arioste en Espagne (1530-1650). Recherches sur l’influence du “Roland furieux”. Bordeaux: Féret & Fils.
Cristóbal López, Vicente (1995). «De la Eneida a la Araucana». Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 9, pp. 67-101. <https://revistas.ucm.es/index.php/CFCL/issue/view/CFCL959522> [Consulta: 04/12/2023].
Cristóbal López, Vicente (2004). «Virgilianismo y tradición clásica en el Monserrate de Cristóbal de Virués». Silua: Estudios de humanismo y tradición clásica, 3, pp. 115-158.
Cristóbal López, Vicente (2005). «Virgilianismo y tradición clásica en la Cristíada de Fray Diego de Hojeda». Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 25, pp. 49-78. <https://revistas.ucm.es/index.php/CFCL/article/view/CFCL0505120049A> [Consulta: 04/12/2023].
Domínguez, Luis (2001). Libro del noble y esforçado inuencible cauallero Renaldos de Montaluán [1511-1523]. Ivy Corfis (ed.). New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies.
Fernández Ríos, María (2022a). «Algunas fuentes vernáculas de la Lyra Heroyca (1581) de Francisco Núñez de Oria». En Tomás González Rolán, Isabel Velázquez Soriano, Guillermo M. Márquez Cruz et alii (coords.), Pinguis Humus. Volúmenes dedicados a la Profesora Francisca Moya del Baño. Madrid: Ediciones Clásicas, vol. I, pp. 497-516. <https://bit.ly/3vQnhNk> [Consulta: 04/12/2023].
Fernández Ríos, María (2022b). «El tópico del descensus ad Inferos en las Lyrae Heroycae de Francisco Núñez de Oria». En Laura Camino Plaza, Miguel Giadás Quintela, Eleonora Giunchi, Iria Pedreira Sanjurjo (coords.), Scripta manent: nuevas miradas sobre los estudios clásicos. Universidade de Santiago de Compostela, pp. 287-299. DOI: https://dx.doi.org/10.15304/9788419155306 [Consulta: 04/12/2023].
Fernández Ríos, María (2023a). «“Sed me nunc ablue, quaeso, fontis aquis sacri” (Lyr. V, 81-82). La impronta del Morgante de Luigi Pulci en los Lyrae Heroycae libri quatuordecim (1581) de Francisco Núñez de Oria». Agora. Estudos classicos em debate, 25, pp. 239-260. DOI: https://doi.org/10.34624/agora.v25i0.31343 [Consulta: 06/12/2023].
Fernández Ríos, María (2023b). «La impronta del Orlando Furioso en la mitad más “épica” de la Lyra Heroyca (1581) de Francisco Núñez de Oria». Humanitas, 82, pp. 145-168. DOI: https://doi.org/10.14195/2183-1718_82_6 [Consulta: 06/12/2023].
Fernández Ríos, María (2023c). «Doctor peritissimus Franciscus Nunius Oria, non uulgare tum poeseos, tum philosophiae, tum medicinae egregie comparauit. Apuntes biográficos sobre el humanista Francisco Núñez de Oria». Minerva. Revista de Filología Clásica, 36, pp. 177-195. DOI: https://doi.org/10.24197/mrfc.36.2023 [Consulta: 08/12/2023].
Fernández Ríos, María (2023d). «Apuntes para la reconstrucción de la bibliografía del humanista Francisco Núñez de Oria». Studia Aurea. Revista de Literatura Española y Teoría Literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, 17, pp. 277-302. DOI: https://doi.org/10.5565/rev/studiaaurea.548 [Consulta: 08/12/2023].
Garza Merino, Sonia (2002). La Trapesonda. Guía de lectura. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos.
Gernert, Folke (2000). El Baldo. Guía de lectura. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos.
Gómez Montero, Javier (1988). «Traducciones y mutaciones tipológicas en el género narrativo: la originalidad de las versiones castellanas del Morgante en prosa y del Orlando Innamorato». En Dieter Kremer (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Tübingen: Max Niemeyer, vol. VI, pp. 362-376.
Gómez Montero, Javier (1992). Literatura caballeresca en España e Italia (1483-1542). El «Espejo de cavallerías» (Deconstrucción textual y creación literaria). Tübingen: Max Niemeyer.
Gómez Montero, Javier (2004). Literatura caballeresca entre España e Italia (del "Orlando" al "Quijote"). Salamanca: Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas (SEMYR) / CERES de la Universidad de Kiel.
Gómez Redondo, Fernando (1996). «La materia caballeresca: líneas de formación». Voz y Letra, 7.1, pp. 45-80.
Gómez Redondo, Fernando (2011). Renaldos de Montalbán (Libros I-II) (Toledo, Juan de Villaquirán, 1523). Guía de lectura. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos.
Gómez Redondo, Fernando (2012). Historia de la prosa de los Reyes Católicos: el umbral del Renacimiento. Madrid: Cátedra, vol. II, pp. 1893-1915.
Kohut, Karl (2002). Teoría literaria humanística y libros de caballerías. En Eva Belén Carro Carbajal et alii., Libros de caballerías (De ‘Amadís’ al ‘Quijote’): Poética, lectura, representación e identidad. Salamanca: Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas; Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas.
Lucía Megías, José Manuel (2000). Imprenta y libros de caballerías. Madrid: Ollero & Ramos.
Lucía Megías, José Manuel (2001). Antología de libros de caballerías castellanos. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos.
Martín Abad, Julián (2001). Post-incunables Ibéricos. Madrid: Ollero & Ramos.
Menéndez Pelayo, Marcelino (1949). Estudios sobre el teatro de Lope de Vega III. Madrid: CSIC.
Moisan, André (1986). Répertoire des noms propres de personnes et de lieux cités dans les chansons de geste françaises et les œuvres étrangères dérivées. Ginebra: Droz, tomo II, vol. 3.
Muñiz, M.ª de las Nieves (2007). La taduzione della Letteratura Italiana in Spagna (1300–1939). Traduzione e tradizione del testo: dalla filologia all’informatica. Firenze: Franco Cesati Editore.
Muñiz, M.ª de las Nieves (2021). «Historia de la traducción en España». Portal digital de Historia de la traducción en España. <http://phte.upf.edu/hte/siglos-de-oro/muniz/> [Consulta: 08/12/2023].
Núñez de Oria, Francisco (1581). Lyrae Heroycae libri quatuordecim. Salamanca: Matías Gast.
Proyecto Boscán: Catálogo de las traducciones españolas de obas italianas (hasta 1939) <http://www.ub.edu/boscan> [Consulta: 12/12/2023].
Renaut de Montauban [1470-1533?] (1989). Jacques Thomas (ed.). Ginebra: Droz.
Sánchez Espinosa, Raúl (2017). Edición y estudio de “Espejo de caballerías” (Toledo, Gaspar de Ávila, 1525). Carlos Alvar Ezquerra y José Manuel Lucía Megías (dirs.) [tesis doctoral]. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá. <http://hdl.handle.net/10017/41360> [Consulta: 26/10/2023].
Savoretti, Moreno (2001). «L’Eneide di Virgilio nelle traduzioni cinquecentesche in ottava rima di Aldobrando Cerratani, Lodovico Dolce e Ercole Udine». Critica letteraria, 112.3, pp. 435-457. <https://air.unimi.it/handle/2434/64021> [Consulta: 08/12/2023].
Vilà, Lara (2001). Épica e imperio. Imitación virgiliana y propaganda política en la épica española del siglo XVI. M.ª José Vega Ramos (dir.) [tesis doctoral]. Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona. <https://www.tdx.cat/handle/10803/4862> [Consulta: 12/11/2023].
Vilà, Lara (2010). «Fama y verdad en la épica quinientista española. El virgilianismo político y la tradición castellana del siglo XV». Studia Aurea, (4), 1-35. <https://raco.cat/index.php/StudiaAurea/article/view/189069> [Consulta: 12/11/2023].
Vilà, Lara (2011). «‘Compuesto de materia que es la verdad histórica’. Virgilianismo político y estructura épica». En Lara Vilà (ed.). Estudios sobre la tradición épica occidental (Edad Media y Renacimiento) (pp. 123-139). Barcelona: Bellaterra. <https://raco.cat/index.php/StudiaAurea/article/view/189069> [Consulta: 02/09/2023].
Villalba Álvarez, Joaquín (ed.) (2005). Silio Itálico. La guerra púnica. Madrid: Akal.