Vol. 40 (2021)
Articles

How to expand a Marian legend with the verisimilitude (the female sacristan in the hands of Lope)

Aldo Ruffinatto
Universidad de Turín
Portada del Volumen 40 de Edad de Oro
Published November 25, 2021

Keywords:

legend, miracles of the Virgin Mary, exemplum, devotional books, examples handbooks, comedia nueva, sacred / profane, love triangle, audience
How to Cite
Ruffinatto, A. (2021). How to expand a Marian legend with the verisimilitude (the female sacristan in the hands of Lope). Edad De Oro, 40, 447–472. https://doi.org/10.15366/edadoro2021.40.022

Abstract

The legend of the female sacristan or the renegade nun who escapes from convent with her lover, thus betraying her heavenly husband, had great success in the literary or paraliterary manifestations of the European Middle Ages and especially in the privileged sector of the miracles of Our Lady. Its development, indeed, supposes the miraculous intervention of the Virgin, who, by replacing the fugitive nun in her office during her absence, covers the scandal and favors her total reintegration into the community, once the repentant nun, later on, returns to the fold, after a long period of sinful absence. The legend of the female sacristan remained throughout the XV and XVI centuries in the safe haven of the exemplary medical records and devotional books, but in the first decade of the XVII century Lope de Vega found it apt to be transferred to the stage as a comedia nueva with the title La encomienda bien guardada (or La buena guarda in the printed version of 1621). Since then this pious medieval legend acquired the rank of literary theme and spread throughout the world of Spanish and European letters. In this essay we intend to assess the main devices set in motion by Lope to convert an ancient Marian legend – addressed in the first instance to professional readers (such as preachers) and from then on included in devotional books for the use of a devoted public by means of his high exemplary character – in a dramatic product, respectful towards the precepts of the Spanish golden age comedy and therefore designed to satisfy the demands of a much wider public, and one more attentive to the lightness of profane matters than to the heavy sacredness of the exemplary discourse.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ANTONUCCI, Fausta (ed.) (2007). Métrica y estructura dramática en el teatro de Lope de Vega. Kassel: Edition Reichenberger.

ARANDA, María (1995). Le galant et son double. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail.

ARTIGAS, María del Carmen (ed.) (2002). Lope de Vega, La buena guarda. Madrid: Editorial Verbum.

BAÑOS, Fernando (ed.) (2011). Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora. Barcelona: Real Academia Española.

BAYO, Juan Carlos (2004). «Las colecciones universales de milagros de la Virgen hasta Gonzalo de Berceo». Bulletin of Spanish Studies, 81: 7-8, pp. 849-872. https://doi.org/10.1080/1475382042000297745

BÉTÉROUS, Paule V. (1983). «Les Collections de Miracles de la Vierge en gallo et ibéro-roman au XIII siècle». Marian Library Studies, 15, pp. 38-663.

BREMOND, Claude et Jacques LE GOFF (1982). L'«Exemplum». Turnhout: Brepols.

CANNING, Eliane (2007). «Identity and the Refashioning of Role in La buena guarda: The Cases of Carrizo and Félix». Bulletin of Spanish Studies, 84: 7, pp. 859-869. https://doi.org/10.1080/14753820701560451

CAPOIA, Stefania (2014). «Variantes, estratos de intervención y textos en el manuscrito autógrafo de La buena guarda y La encomienda bien guardada». Anuario Lope de Vega. Texto, Literatura, Cultura, 20, pp. 122-158. https://doi.org/10.5565/rev/anuariolopedevega.90

COTARELO Y VALLEDOR, Armando (1904). Una cantiga célebre del rey Sabio. Fuentes y desarrollo de la leyenda de sor Beatriz. Madrid: Antonio Marzo.

CROSAS, Francisco (ed.) (2016). Lope de Vega, La buena guarda. Pamplona: EUNSA, Ediciones de la Universidad de Navarra.

CRIVELLARI, Daniele (2010). «A propósito de la segmentación de la comedia áurea: algunas observaciones sobre las fronteras entre lo métrico y lo espacial». En Alessandro Cassol, Daniele Crivellari, Flavia Gherardi e Pietro Taravacci, Frontiere: soglie e interazioni. I linguaggi ispanici nella tradizione en ella contemporaneità. Trento: Università degli Studi di Trento, 1, pp. 101-115.

CRIVELLARI, Daniele (ed.) (2021). Lope de Vega, Barlaán y Josafat. Madrid: Cátedra.

DÍEZ Y GIMÉNEZ-CASTELLANOS, Pilar (eds.) (1938). Lope de Vega, La buena guarda. Zaragoza / Madrid / Barcelona / Buenos Aires: Editorial Ebro.

ELIA, Paola (ed.) (1990). San Juan de la Cruz, Poesías. Madrid: Castalia.

FERREIRO ALEMPARTE, Jaime (1971). «Fuentes germánicas en las Cantigas de Santa María, de Alfonso X el Sabio». Grial, 9, 31, pp. 31-62.

GARCÍA SANTO-TOMÁS, Enrique (ed.) (2006). Lope de Vega, Arte nuevo de hacer comedias. Madrid: Cátedra.

GÓMEZ, Jesús (2006). «Discontinuidad y contradicciones en los personajes de la comedia». Bulletin of Hispanic Studies, 83: 1, pp. 27-43. https://doi.org/10.3828/bhs.83.1.3

GUIETTE, Robert (1928). La légende de la Sacristine. Étude de Littérature Comparée. Genève / Paris: Slatkine.

MCGRADY, Donald (2011). «Fuente de La buena guarda de Lope de Vega». Bulletin of Hispanic Studies, 88: 7, pp. 719-726. https://doi.org/10.3828/bhs.2011.39

MENÉNDEZ PELAYO, Marcelino (1949). Estudios sobre el teatro de Lope de Vega. Autos, comedias de vidas de santos (conclusión), pastoriles, mitológicas, de historia clásica y de historia extranjera. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, t. 30, pp. 94-106.

METTMANN, Walter (ed.) (1986). Alfonso X, el Sabio, Cantigas de Santa María. Madrid: Castalia.

OLEZA, Joan y Fausta ANTONUCCI (2013). «La arquitectura de géneros en la Comedia Nueva: diversidad y transformaciones». RILCE, 29: 3, pp. 689-741.

PRESOTTO, Marco (2000). Le commedie autografe di Lope de Vega. Catalogo e studio. Kassel: Reichenberger.

REES, Margaret A. (1992). «La Buena guarda de Lope de Vega y "felix culpa": una fusión del mundo medieval y del remacimiento». En Javier Blasco, Ermanno Caldera, Joaquín Álvarez Barrientos y Ricardo de la Fuente (eds.), La comedia de magia y de santos. Madrid: Ediciones Jucar, pp. 97-106.

SIGGINS, Ian D. K. (2009). A harvest of Medieval preaching. The Sermon Books of Johann Herolt, OP (Discipulus). S.l.: Xlibris Corporation.

STRANGE, Josephus (ed.) (1851). Caesarii Heisterbacensis, Dialogus Miraculorum. Coloniae / Bonnae / Bruxellis: Typis J. S. Steven

VITSE, Marc (1998). «Polimetría y estructuras dramáticas en la comedia de corral del siglo XVII: en ejemplo de El burlador de Sevilla». En Ysla Campbell (ed.), El escritor y la escena VI. Estudios sobre teatro español y novohispano de los Siglos de Oro. Ciudad Juárez: Universidad Autónoma de Ciudad Juárez, pp. 45-63.

VITSE, Marc (2010). «Partienda est comoedia: la segmentación frente a sí misma». Teatro de Palabras, 4, pp. 19-75.