Vol. 3 No. 1 (2016)
ARTICLES

Lingüística de corpus utilizada en la concepción de plataformas de formación de docentes de lenguas

Jorge Mauricio Molina Mejía
"Universidad de Antioquia", "Université Grenoble Alpes"
Bio
Published December 13, 2016

Keywords:

Corpus annotation, Corpus Linguistics, NLP (Natural Language Processing), FFL (French as a Foreign Language), CALL (Computer Assisted Language Learning), Teachers Training.

Abstract

In this article we present a study about corpus annotation, created in order to establish a Computer Assisted Language Learning system. This system is intended to the linguistic training of future French as a Foreign Language teachers in Colombian universities. We have a tagged corpora using Natural Language Processing methods for the morphological and syntactic aspects, and manual annotations to aim at the notions studied by text linguistics. The result of these annotations provide a serie of activities that are taken into account for ELiTe-[FLE]² informatic system. Those activities look for the improvement of the linguistic level of the Colombian training students through the study of linguistic notions contextualised in the texts.

References

Adam, J.-M. 2011. La linguistique textuelle. Colección Linguistique Cursus. París: Armand Colin.

Aston, G. 1995. Corpora in Language Pedagogy: Matching Theory and Practice. In G. Cook & B. Seidlhofer (eds.), Principle and Practice in Applied Linguistics: Studies in Honnour of H. G. Widdowson. Chapitre 17, pp. 257-270. Oxford: Oxford University Press.

Arismendi, F. & Colorado, D. 2015. La formation des enseignants de FLE en Colombie : panorama et cas de l'université d'Antioquia. In Dialogues et cultures : La formation initiale des enseignants de français langue étrangère, (Revue de la FIPF), Vol. 61, pp. 44-61.

Barthe, M. & Chovelon, B. 2009. Le français par les textes : Volume 1. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.

Benveniste, E. 1970. Problèmes de linguistique générale II. París: Gallimard.

Boulton, A. 2007. Esprit de corpus : Promouvoir l'exploitation de corpus en apprentissage des langues. In G. Williams (ed.), Actes des cinquièmes journées de la linguistique de corpus, Texte et Corpus. Volume 3, pp. 37-46. Lorient: Université de Bretagne Sud.

Boulton, A. & Tyne, H. 2014. Des documents authentiques aux corpus : démarches pour l'apprentissage des langues. Colección Langues & didactique. París: Didier.

Cadet, L. & Tellier, M. 2007. Le geste pédagogique dans la formation des enseignants de LE : Réflexions à partir d’un corpus de journaux d’apprentissage. In Les cahiers de Théodile, N°7, pp. 67-80.

Chanier, T. & Ciekanski, M. 2010. Utilité du partage des corpus pour l'analyse des interactions en ligne en situation d'apprentissage : un exemple d'approche méthodologique autour d'une base de corpus d'apprentissage. In Alsic [En ligne], Vol. 13 | 2010. URL : http://alsic.revues.org/1666; DOI : 10.4000/alsic.1666

Giguet, E. 1998. Méthode pour l’analyse automatique de structures formelles sur documents multilingues. Thèse de doctorat. Caen: Université de Caen.

Giuliani, D. & Hannachi, R. 2010. Linguistique de corpus et didactique du F.L.E. Une exploitation du corpus IntUne. In Cahiers de praxématique [En ligne], 54-55 | 2010, document 8. URL : http://praxematique.revues.org/1136

Gries, S. Th. 2010. Corpus linguistics and theoretical linguistics: A love–hate relationship? Not necessarily… In International Journal of Corpus Linguistics, Vol. 15, No 3, pp. 327–343.

Habert, B.; Fabre, C. & Issac, F. 1998. De l'écrit au numérique : Constituer, normaliser et exploiter les corpus électroniques. Collection Informatiques. París: Masson.

Johns, T. 1991. From printout to handout : grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning. In T. Johns & P. King (dir.), Classroom concordancing. English language research journal, Vol. 4, pp. 27-45.

Kübler, N. 2014. Mettre en œuvre la linguistique de corpus à l'université : Vers une compétence utile pour l'enseignement/apprentissage des langues ? In Recherches en didactique des langues et des cultures : Les Cahiers de l'Acedle, volume 11, numéro 1, 2014, pp. 37-77.

Landure, C. 2011. Data-Driven Learning : apprendre et enseigner à contre-courant. In Mélanges CRAPEL, N° 32, pp 163-178.

Lebarbé, T. 2002. Hiérarchie inclusive des unités linguistiques en analyse syntaxique coopérative. Thèse de doctorat. Caen: Université de Caen.

Author, Iniciales. 2014. XXX.

Author, Iniciales. 2015. XXX.

Author, Iniciales. & Otro Author, Iniciales. 2014a. XXX.

Author, Iniciales. &Otro Author, Iniciales. 2014b. XXX.

Author, Iniciales. & Otro Author, Iniciales. 2014c. XXX

Author, Iniciales. & Otro Author, Iniciales. 2015. XXX.

Parodi, G. 2008. Lingüística de corpus: Una introducción al ámbito. In RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 46 (1), I Sem. 2008, pp. 93-119.

Riegel, M.; Pellat, J.-C. & Rioul, R. 2009. Grammaire méthodique du français. Colección Quadrige. París: Presses Universitaires de France.

Souque, A. 2014. Modèle de vérification grammaticale automatique gauche-droite. Thèse de doctorat. Grenoble: Université de Grenoble.

Teubert, W. 2009. La linguistique de corpus : une alternative. In Semen [En ligne], 27 | 2009, URL : http://semen.revues.org/8914

Vergne, J. & Giguet, E. 1998. Regards théoriques sur le "tagging". In Actes de TALN (Traitement Automatique des Langues Naturelles). París, Francia, 10-12 junio 1998.

Williams, G. 2006. La linguistique de corpus, une affaire prépositionnelle. In Revue Texto [En ligne], URL : http://www.revue-texto.net/Parutions/Livres-E/Albi-2006/Williams.pdf