Palabras clave:
aproximativos temporales, polaridad, componente temporal, negación, aspectualidadDerechos de autor 2024 Amparo Alemany Martínez
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Resumen
Este estudio se centra en la caracterización del componente polar de los adverbios aún y todavía y explora su naturaleza como aproximativos. Estos últimos se definen mediante la intersección de dos componentes: el próximo (el grado de cercanía que un evento tiene con otro) y el polar (la inversión de los valores de verdad de la proposición). Aunque tradicionalmente se han considerado aún y todavía adverbios temporales, este trabajo propone un enfoque centrado en sus características polares y en la descripción de su componente aproximativo polar. Se presenta, por lo tanto, un análisis que no solo describe la polaridad de estos lemas, sino que también los propone como adverbios de carácter aproximativo.
Descargas
Citas
Alcina, Juan y José Manuel Blecua (1975), Gramática española, Barcelona, Ariel.
Alemany Martínez, Amparo (2018), «Aún y todavía: bases para un acercamiento aproximativo, Estudios Interlingüísticos, 6: 13-26.
Alemany Martínez, Amparo (2024a), Estudio pragmático del componente temporal en los adverbios aproximativos: el caso de aún y todavía, tesis doctoral, Universitat de València.
Alemany Martínez, Amparo (2024b), «El componente próximo en los adverbios aún y todavía: una nueva clase de adverbios aproximativos: los temporales», Revista Borealis, 13 (1): 87-105. DOI: 10.7557/1.13.1.7458.
Andrés-Suárez, Irene (1994), El verbo español: sistemas medievales y sistema clásico, Madrid, Gredos.
Beck, Sigrid (2016), «Discourse related readings of scalar particles», Proceedings of SALT, 26: 142-165. DOI: 10.3765/salt.v26i0.3783.
Bertinetto, Pier Marco (1986), Tempo, aspetto e azione nel verbo italiano, Florencia, Accademia della Crusca.
Bosque, Ignacio (1980), Sobre la negación, Madrid, Cátedra.
Carbonero Cano, Pedro (1979), Deíxis espacial y temporal en el sistema lingüístico, Sevilla, Universidad de Sevilla.
Comrie, Bernard (1985), Tense, Cambridge, Cambridge University Press. DOI: 10.1017/CBO9781139165815
Davidson, Donald (1970), «The individuation of events», en Nicholas Rescher (ed.), Essays in Honor of Carl G. Hempel, Reidel, Dordrecht: 216-234. DOI: 10.1007/978-94-017-1466-2_11.
De Miguel Aparicio, Elena (1999), «El aspecto léxico», en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe: 2977-3060.
Delbecque, Nicole y Ricardo Maldonado (2011), «Spanish ya. A conceptual pragmatic anchor», Journal of Pragmatics, 43 (1): 73-98. DOI: 10.1016/j.pragma.2010.08.004.
Deloor, Sandrine (2011), «Los valores temporales y no temporales del adverbio ya», en Elia Hernández Socas, Carsten Sinner, Gerd Wotjak (eds.), Estudios de tiempo y espacio en la gramática española, Berlin, Peter Lang: 29-42.
Dowty, David R. (1979), World meaning and Montague grammar: the semantics of verbs and times in generative semantics and Montague’s PTQ. Dordrecht, Reidel. DOI: 10.1007/978-94-009-9473-7.
Eckardt, Regine (2006), «“Was noch?”: navigating in question answer discourse», en Andreas Späth (ed.), Interferences and interface conditions: language, context and cognition, Berlín/Nueva York, De Gruyter: 77-97.
García Fernández, Luis (1998), El aspecto gramatical en la conjugación, Madrid, Arco/Libros.
García Fernández, Luis (1999), «Los complementos adverbiales temporales. La subordinación temporal», en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe: 3129–3208.
García Fernández, Luis (2000), La gramática de los complementos temporales, Madrid, Visor.
García Fernández, Luis (2013), El tiempo en la gramática, Madrid, Arco/libros.
García Tesoro, Ana Isabel (2022), «El marcador ya también en español andino», Boletín de Filología de la Universidad de Chile, 57 (1): 77-96. DOI: 10.4067/S0718-93032022000100077.
Garrido Medina, Joaquín (1988), Lógica y lingüística, Madrid, Síntesis.
Garrido Medina, Joaquín (1991), «Gestión semántica de la información pragmática en los adverbios de cambio todavía y ya», Foro Hispánico, 2: 11–27. DOI: 10.1163/9789004485365_003.
Garrido Medina, Joaquín (1992), «Expectations in Spanish and German adverbs of change», Folia lLngüística, 26 (3/4): 357–402. DOI: 10.1515/flin.1992.26.3-4.357.
Garrido Medina, Joaquín (1993), «Operadores epistémicos y conectores textuales», Diálogos Hispánicos de Ámsterdam, 12: 5–50. DOI: 10.1163/9789004655560_003.
Girón Alconchel, José Luis (1991a), Tiempo, modalidad y adverbio. Significado y función del adverbio ya, Salamanca, Universidad de Salamanca.
Girón Alconchel, José Luis (1991b), «Sobre la consideración del adverbio ya como un “conmutador”», Revista Española de Lingüística, 21 (1): 145–153.
González Rodríguez, Raquel (2008), La polaridad positiva en español, tesis doctoral, Universidad Complutense de Madrid.
Horn, Laurence Robert (1976), On the semantic properties of logical operator in English, tesis doctoral, Indiana University Linguistics Club.
Horn, Laurence Robert (2002), «Assertoric inertia and NPI licensing», Proceedings of the 38th CLS, 38 (2): 55-82.
Horn, Laurence Robert (2009), «Almost et al.: scalar adverbs revisited», en Manghyu Pak (ed.) Current issues in unity and diversity of languages: collection of the papers selected from the CIL 18, Seúl, Linguistic Society of Korea.
Horn, Laurence Robert (2011), «Almost forever». en Etsuyo Yuasa et al. (eds.) Pragmatics and autolexical grammar: in honor of Jerry Sadock, Amsterdam (Phil.), John Benjamin: 3-21. DOI: 10.1075/la.176.01hor.
Ippolito, Michela (2007.), «On the meaning of some focus-sensitive particles», Natural Language Semantics, 15: 1-34. DOI: 10.1007/s11050-007-9004-0.
Israel, Michael (1997), «The scalar model of polarity sensitivity: the case of the aspectual operators», en Danielle Forget, Paul Hirschbühler, France Martineau y María Luisa Rivero (eds.), Negation: syntax and semantics, Amsterdam (Phil.), John Benjamins: 209-230.
Kenny, Anthony (1963), Action, emotion and will, Londres, Routledge.
König, Ekkehard (1977), «Temporal and non-temporal uses of schon and noch in German», Linguistics and Philosophy, 1: 173-198. DOI: 10.1007/BF00351102.
Krifka, Manfred (1998), «The origins of telicity», en Susan Rothstein (ed.), Events and grammar: studies in linguistics and philosophy, Dordrecht, Springer: 197-235. DOI: 10.1007/978-94-011-3969-4_9.
Krifka, Manfred (2000), «Alternatives for aspectual particles: semantics of still and already», Proceedings of the Twenty-Sixth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: General Session and Parasession on Aspect: 401-412. DOI: 10.3765/bls.v26i1.1125.
Löbner, Sebastian (1989), «German schon – erst – noch: an integrated analysis», Linguistics and Philosophy, 12 (2): 167-212. DOI: 10.1007/BF00627659.
López García, Ángel (2005), Gramática cognitiva para profesores de español L2, Madrid, Arco/Libros.
Maienborn, Claudia (2005), «On the limits of the Davidsonian approach: the case of copula sentences». Theoretical Linguistics, 31: 275–316. DOI: 10.1515/thli.2005.31.3.275.
Marcos Marín, Francisco (1972), Aproximación a la gramática española, Madrid, Editorial Cincel.
Martínez García, Hortensia (1996), Construcciones temporales, Madrid, Arco/Libros.
Martínez Sánchez, Roser (1996), «¿Todavía te lo crees o ya no?», Revista de Estudios de Adquisición de la Lengua Española, 5: 51–62.
Michaelis, Laura A. (1993), «“Continuity” across three scalar models: the polysemy of adverbial still», Journal of Semantics, 10: 193-238. DOI: 10.1093/jos/10.3.193.
Moliner, María (2013), Gramática básica del español, Madrid, Gredos.
NGLE = Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009), Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
Olivares Pardo, María Amparo, y Amalia Emma Sopeña Balordi (2001), «Marcadores temporales en francés y en español: una aproximación», en Isabel Uzcanga Vivar, Elena Llamas Pombo y Juan Manuel Pérez Velasco (eds.), Presencia y renovación de la lingüística francesa, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca: 351- 362.
Pardo Llibrer, Adrià (2021), De la investigación sobre aproximativos en español a una teoría de la aproximación en la lengua, tesis doctoral, Universitat de València.
Penello, Nicoletta (2005), «Aspetto e negazione: l’elemento altro in veneto», Quaderni di Lavoro dell’ASIS, 5: 1-19.
Pinkster, Harm (1983), «Tempus, aspect and aktionsart in Latin», en Hildegard Temporini y Wolfgang Haase (eds.), Aufstieg und Niedergang der römischen Welt, volumen II, Berlín/Nueva York, De Gruyter: 270-310.
Pons Bordería, Salvador (dir.), Corpus Val.Es.Co 3.0. http://www.valesco.es.
Pons Bordería, Salvador, y Scott Schwenter (2005a), «Por poco (no): explicación sincrónica y diacrónica de sus componentes de significado», Lingüística Española, 27: 131–156.
Pons Bordería, Salvador, y Scott Schwenter (2005b), «Polar meaning and expletive negation in approximative adverbs: Spanish por poco (no)», Journal of Pragmatics, 6: 268–282. DOI: 10.1075/jhp.6.2.06pon.
Pons Bordería, Salvador, y Scott Schwenter (2011), «Los significados próximo y polar de casi», en Ramón González y Carmen Llamas (eds.), Gramática y discurso: nuevas aportaciones sobre partículas discursivas del español, Pamplona, EUNSA: 159–188.
Porto Dapena, José Álvaro (1989), Tiempos y formas no personales del verbo, Madrid, Arco/Libros.
Pustejovsky, James (1995), The generative lexicon, Cambridge (Mass.), The MIT Press. DOI: 10.7551/mitpress/3225.001.0001.
Rojo, Guillermo (1990), «Relaciones entre temporalidad y aspecto en el verbo español», en Ignacio Bosque (coord.), Tiempo y aspecto en español, Madrid, Cátedra: 17-43.
Sadock, Jerrold (1981), «Almost», en Peter Cole (ed.), Radical pragmatics, Nueva York, Academic Press: 257-271.
Saló Galán, María Jesús (1995), «Ambigüedad y espacios temporales en dejà/encore y ya/todavía», Thélème: Revista Complutense de Estudios Franceses, 6: 259-272.
Sánchez López, Cristina (1999), «Los cuantificadores: clases de cuantificadores y estructuras cuantificativas», en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe: 1025-1128
Seco, Manuel (1994), Gramática esencial del español, Madrid, Espasa.
Sevi, Aldo (1998), A semantics for almost and barely, tesis de máster, Universidad de Tel Aviv.
Smith, Carlota S. (1991), The parameter of aspect. Dordrecht, Kluwer. DOI: 10.1007/978-94-015-7911-7.
Thomas, Guillaume (2018), «Underspecification in degree operators», Journal of Semantics: 1-51. DOI: 10.1093/jos/ffx015.
Tovena, Lucia M. (1994), «The context sensitivity of Italian adverb ancora», Proceedings of ConSole 3, Leiden, Rijks Universiteit: 231-246.
Tovena, Lucia M. (1996), The fine structure of polarity sensitivity, tesis doctoral, Universidad de Edimburgo.
Tovena, Lucia M. (1998), The fine structure of polarity sensitivity, Londres/Nueva York, Routledge.
Tovena, Lucia M. (2020), «Negative polarity item», en Viviane Déprez y María Teresa Espinal (eds.), The Oxford handbook of negation, Oxford, Oxford University Press: 391-407. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780198830528.013.23.
Tovena, Lucia M., y Sylviane R. Schwer (2009), «Ontologies temporelles et semántiques de la temporalité», Actes de Rochebrune: ontologies et dynamique des systèmes complexes, perspectives interdisciplinaires, París, Francia.
Traugott, Elizabeth, y John Waterhouse (1969), «Already and yet: a suppletive set of aspect-markers?», Journals of Linguistics, 5 (2): 287-304. DOI: 10.1017/S0022226700002279.
Umbach, Carla (2012), «Strategies of additivity: German additive noch compared to auch», Lingua, 122 (15): 1843-1863. DOI: 10.1016/j.lingua.2012.01.011
Urdiales, José Millán (1973), «Valores de ya», Archivum, 23: 149–199.
Van der Auwera, Johan (1993), «Already and still: beyond duality», Linguistics and Philosophy, 16: 613-653. DOI: 10.1007/BF00985436.
Vegnaduzzo, Milena (2001), «Ancora and additive words», en Artemis Alexiadou y Peter Svenonius (eds.), Adverbs and adjuncts, Postdam, Institut für Linguistik Universität Potsdam: 177-200.
Vendler, Zeno (1967), «Verbs and times», The Philosophical Review, 2: 143–160. DOI: 10.2307/2182371.
Verkuyl, Henk J. (2005), «Aspectual composition: surveying the ingredients», en Henk J. Verkuyl, Henriette Swart y Angeliek Hout (eds.), Perspectives on aspect: studies in theoretical psycholinguistics, Springer, Dordrecht: 5-39. DOI: 10.1007/1-4020-3232-3_2.
Ziegeler, Debra (2000), «What almost can reveal about counterfactual inferences», Journal of Pragmatics, 32: 1743-1776. DOI: 10.1016/S0378-2166(99)00119-8.
Ziegeler, Debra (2010), «Running the gauntlet on the approximatives debate: a response to recent challenges», Journal of Pragmatics, 42: 681-704. DOI: 10.1016/j.pragma.2009.07.008.
Ziegeler, Debra (2016), «Intersubjectivity and the diachronic development of counterfactual almost», Journal of Historical Pragmatics, 17: 1-25. DOI: 10.1075/jhp.17.1.01zie.