Vol. 4 (2023)
Artículos

Mujeres y formación en los siglos XVI y XVII: análisis textual comparativo en el marco de las Humanidades Digitales

Jennifer Restrepo-Monsalve
Universidad de Salamanca
Publicado 25 octubre 2023

Palabras clave:

Voyant Tools, humanidades digitales, minería de textos, formación femenina, tratadística moral
Cómo citar
Restrepo-Monsalve, J. (2023). Mujeres y formación en los siglos XVI y XVII: análisis textual comparativo en el marco de las Humanidades Digitales. Biblioteca De Babel: Revista De Filología Hispánica, 4, 75–106. https://doi.org/10.15366/bibliotecababel2023.4.004

Resumen

Durante el siglo XVI circularon en España algunos tratados morales cuyo propósito consistió en dictaminar los roles de mujeres y de hombres dentro del matrimonio. En el presente artículo indago en las posibilidades de análisis computacional asistido por la herramienta de minería de textos, en acceso abierto, Voyant Tools de un corpus textual conformado por la sección «Las casadas» del tratado de Juan Luis Vives Instrucción de la mujer cristiana (1524), publicado originalmente en latín y traducido cuatro años después por Juan Justiniano (1528); La perfecta casada de fray Luis de León (1583) y la sección sobre el matrimonio en Vida política de fray Juan de la Cerda (1599), contrastados con dos epístolas de sor Juana Inés de la Cruz, Carta atenagórica (1690) y Respuesta a sor Filotea de la Cruz (1700). La visualización de los datos permitió descubrir tendencias temáticas, patrones lingüísticos y rasgos distintivos de las voces masculinas y la voz femenina elegida.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Burgos Segarra, Gemma (2019), «Mas yo ¿por qué he de mirar al suelo?». La mujer como agente en la comedia de Lope de Vega: edición y estudio de La discreta enamorada, tesis doctoral, Universidad de Valencia.

Esteban Mateo, León (1994), Hombre-mujer en Vives: itinerario para la reflexión. Valencia, Ayuntamiento de Valencia.

Fernández García, María Nieves (1991), «Para la lectura de La perfecta casada, de fray Luis de León», Revista Agustiniana, 32 (97): 307-356.

Glantz, Margo (2014), Obras reunidas I: ensayos sobre literatura colonial, México, Fondo de Cultura Económica.

Gómez Laguna, Isaac (2017), «La retórica escondida en La perfecta casada de fray Luis de León», Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 43 (1): 11-35. DOI: https://doi.org/10.15517/rfl.v43i1.28749

Harllee, Carol D. (2009), «Neither seen nor heard: women in the Spanish sixteenth-century conduct dialogues», eHumanista: Journal of Iberian Studies, 12: 202-230.

Herraiz de Tresca, Teresa (2001), «Fray Luis en las encrucijadas de su tiempo», Fundación, 15: 147-162.

Howe, Elizabeth T. (2008), Education and women in the early modern

hispanic world, Aldershot, Ashgate.

Juana Inés de la Cruz (1957), «Otras prosas», en Alberto G. Salceda (ed.), Obras completas IV: comedias, sainetes y prosa de Sor Juana Inés de la Cruz, México, Fondo de Cultura Económica: 534-596.

Juana Inés de la Cruz (2007), «Carta atenagórica», en Obras completas de Sor Juana Inés de la Cruz, volumen 4: comedias, sainetes y prosa, Madison, Wisconsin, University of Wisconsin–Madison Libraries: 404-440.

Juana Inés de la Cruz (2007), «Respuesta a la muy ilustre sor Filotea de la Cruz», en Obras completas de Sor Juana Inés de la Cruz, volumen 4: comedias, sainetes y prosa, Madison, Wisconsin, University of Wisconsin–Madison Libraries.

Kolsky, Stephen Derek (2018), «Making examples of women: Juan Luis Vives’ The education of christian women», Early Modern Culture Online, 3: 14-38. DOI: https://doi.org/10.15845/emco.v3i0.1283.

Moretti, Franco (2013), Lectura distante, México, Fondo de Cultura Económica.

León, Luis de (1992), «Introducción, en Javier Francisco San José Lera (ed.), La perfecta casada, Madrid, Espasa-Calpe.

León, Luis de (2003), La perfecta casada, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

Otegi, Arantxa, Oier Imaz, Arantza Díaz de Ilarraza, Mikel Iruskieta y Larraitz Uria (2017), «ANALHITZA: a tool to extract linguistic information from large corpora in humanities research», Procesamiento del Lenguaje Natural, 58: 77-84.

Paz, Octavio (1990), Sor Juana Inés de la cruz o las trampas de la fe, Barcelona, Seix Barral.

Rausell Guillot, Helena (2014), «Juan Justiniano y el arte de traducir en la Europa del Renacimiento», eHumanista: Journal of Iberian Studies, 26: 569-587

Rockwell, Geoffrey, y Stéfan Sinclair (2016), Hermeneutica: computer-assisted interpretation in the Humanities, Cambridge MA, MIT Press.

Sinclair†, Stéphan, y Geoffrey Rockwell (2023), «About», en Voyant Tools [recurso web]. Disponible en: https://voyant-tools.org/docs/#!/guide/about.

Sonnet, Martine (1992), «La educación de una joven», en Georges Duby y Michelle Perrot (eds.), Historia de las mujeres en occidente (del Renacimiento a la Edad Moderna), Madrid, Taurus Minor: 129-166.

Suárez, Enrique (2010), «Vida política de todos los estados de mujeres de fray Juan de la Cerda», Lemir: Revista de Literatura Española Medieval y del Renacimiento (14):1-628.

Vigil, Mariló (1986), La vida de las mujeres en los siglos xvi y xvii, Madrid, Siglo XXI.

Vives, Juan Luis (1995). Instruccio?n de la mujer cristiana, edición de Elizabeth Teresa de la traducción de Juan Justiniano, Madrid, Fundacio?n Universitaria Espan?ola.

Zemon Davis, Natalie y Arlette Farge (2000), «Introducción» en Georges Duby y Michelle Perrot, (eds.), Historia de las mujeres: del Renacimiento a la Edad Moderna, volumen 3, Madrid, Taurus Minor: 19-28.