"El viaje del elefante" como texto testamentario. José Saramago desde Byung-Chul Han
Palavras-chave:
texto testamentario, filosofía, gravedad, muerte, terrenalidad.Direitos de Autor (c) 2019 Miguel Alberto Koleff
Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição-NãoComercial 3.0.
Resumo
El artículo parte de entender que El viaje del elefante es un texto testamentario y, por lo tanto, se aboca a encontrarle «rasgos» que permitan atribuirle ese carácter a partir de una reflexión apoyada en los textos del filósofo coreano contemporáneo Byung-Chul Han que funciona como contrapunto de un pensamiento situado sobre la condición contemporánea. El texto concluye pensando el legado filosófico que Saramago dejó para sus lectores a partir de un examen minucioso de las nociones de «gravedad», «duración» «ley de la tierra» y «muerte».
Downloads
Referências
Benjamin, W. (2008): El Narrador, (traducción al español de P. Oyarzun Robles) Santiago de Chile, Metalespesados.
Han, B.-C. (2017a): En el enjambre, (traducción al español de R. Gabás), Buenos Aires, Herder, [2013].
Han, B.-C. (2017b): Loa a la tierra, CABA, Herder, [2019].
Han, B.-C. (2018a): La sociedad de la transparencia, (traducción al español de R. Gabás) Buenos Aires, Herder, [2012].
Han, B.-C. (2018b): Psicopolítica. Neoliberalismo y nuevas técnicas de poder, (traducción al español de A. Bergés), Buenos Aires, Herder, [2014].
Han, B.-C. (2018c): La expulsión de lo distinto. Percepción y comunicación en la sociedad actual, (traducción al español de A. Ciria) Buenos Aires, Herder, [2016].
Han, B.-C. (2019a): El aroma del tiempo. Un ensayo filosófico sobre el arte de demorarse, (traducción al español de P. Kuffer), Buenos Aires, Herder, [2009].
Han, B.-C. (2019b): La salvación de lo bello, (traducción al español de A. Ciria), Buenos Aires, Herder, [2015].
Saramago, J. (2008a): A viagem do elefante, Lisboa, Caminho.
Saramago, J. (2008b): El viaje del elefante, Buenos Aires, Alfaguara.