Núm. 6 (2022)
Artículos

Motor metafórico, interdiscursividad y poliacroasis: Análisis de un chiste viral en redes sociales chinas

Cheng Li
Instituto Confucio-UNAM Director
Publicado diciembre 29, 2022

Palabras clave:

Retórica cultural, análisis del discurso, análisis interdiscursivo, humor, sociedad china
Cómo citar
Li, C. (2022). Motor metafórico, interdiscursividad y poliacroasis: Análisis de un chiste viral en redes sociales chinas. ACTIO NOVA: Revista De Teoría De La Literatura Y Literatura Comparada, (6), 111–137. https://doi.org/10.15366/actionova2022.6.005

Resumen

Recientemente en las redes sociales chinas circula un chiste viral que consiste en la simulación de una supuesta discusión entre dos vecinos de una misma urbanización. En este trabajo, nuestra intención es, a través de un análisis de discurso desde la perspectiva de la Retórica cultural, identificar algunas tendencias relevantes en la esfera pública de la China actual, además de explorar su contexto y repercusión socioculturales. Utilizamos algunos conceptos clave de la Retórica cultural –motor metafórico, interdiscursividad y poliacroasis– como herramientas eficaces para analizar las principales estrategias empleadas en los discursos examinados y poner de relieve cómo el humor puede contribuir a fomentar el pensamiento crítico de los ciudadanos, con la finalidad de alcanzar una mayor concienciación social en temas que nos afectan a todos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Albaladejo, Tomás (1998): «Polyacroasis in Rhetorical Discourse», en The Canadian Journal of Rhetorical Studies / La Revue Canadienne d’Études Rhétoriques, 9: 155-167.

Albaladejo, Tomás (2001): «Retórica, tecnología, receptores», en Logo. Revista de Retórica y Teoría de la Comunicación, 1: 9-18.

Albaladejo, Tomás (2005): «Retórica, comunicación, interdiscursividad», en Revista de investigación lingüística, 8: 7-33.

Albaladejo, Tomás (2007): «Semiótica, traducción literaria y análisis interdiscursivo», en Garrido Gallardo, Miguel Ángel; Emilio Frechilla

Díaz (eds.) (2007): Teoría/Crítica. Homenaje a la Profesora Carmen Bobes Naves, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas: 61-75.

Albaladejo, Tomás (2008): «Poética, literatura comparada y análisis interdiscursivo», en Acta Poetica, 29(2): 245-275.

Albaladejo, Tomás (2009a): «La poliacroasis en la representación literaria: un componente de la Retórica cultural», en Castilla. Estudios de Literatura, 0: 1-26. DOI: https://doi.org/10.24197/cel.0.2009.1-26 (último acceso: 18/08/2022).

Albaladejo, Tomás (2009b): «Retórica de la comunicación y retórica en sociedad», en Beristáin, Helena; Gerardo Ramírez Vidal (comps.) (2009): Crisis de la historia, condena de la política y desafíos sociales, México, Universidad Nacional Autónoma de México: 39-58.

Albaladejo, Tomás (2011a): «Los discursos del conflicto y los conflictos del discurso. Análisis interdiscursivo y Retórica cultural», en

Macedo, Ana Gabriela; Carlos Mendes de Sousa; Vítor Moura (orgs.) (2011): Vozes, Discursos e Identidades em Conflito, Braga, Húmus - Centro de Estudios Humanísticos, Universidade do Minho: 41-60.

Albaladejo, Tomás (2011b): «Accesibilidad y recepción en el discurso digital. La galaxia de discursos desde el análisis interdiscursivo», en Vilches, Fernando (ed.) (2011): Un nuevo léxico en la red, Madrid, Dykinson: 15-28.

Albaladejo, Tomás (2013): «Retórica cultural, lenguaje retórico y lenguaje literario», en Tonos Digital. Revista de Estudios Filológicos, 25: 1-21.

Albaladejo, Tomás (2014): «Rhetoric and Discourse Analysis», en Olza, Inés; Óscar Loureda; Manuel Casado (eds.) (2014): Language Use in the Public Sphere. Methodological Perspectives and Empirical Applications, Frankfurt am Main, Peter Lang (Series Linguistic Insights): 19-51.

Albaladejo, Tomás (2016): «Cultural Rhetoric. Foundations and perspectives», en Res Rhetorica, 1: 17-29. https://resrhetorica.com/index.php/RR/article/view/2016-1-2/69 (último acceso: 18/08/2022).

Albaladejo, Tomás (2019): «El motor metafórico y la fundamentación retórico-cultural de su activación», en Castilla. Estudios de Literatura, 10: 559-583. DOI: https://doi.org/10.24197/cel.10.2019.559-583 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Amezcua, David (2021): «Multidirectional Memory, Polyacroasis and (Un)translatability in Antonio Muñoz Molina’s Sefarad», en Iberoromania (De Gruyter), 2021(93): 36-51. https://doi.org/10.1515/iber-2021-0004 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Anónimo (2019): «Si crees que tu patria no es buena, debes construirla. Si piensas que el gobierno no es bueno, ...» (????????????????????????????.......), en Sohu (??), 15 de agosto de 2019.

https://www.sohu.com/a/333924206_120207020 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Bergson, Henri (2016): La Risa. Ensayo sobre la significación de lo cómico, traducción al español de Guillermo Graíño Ferrer, Madrid, Alianza Editorial, 2ª ed. con nueva traducción.

Beristáin, Helena (2013): Diccionario de Retórica y Poética, Ciudad de México, Editorial Porrúa, 3ª reimpr. de la 9ª ed.

Buckley, Chris (2016): «China’s Foreign Minister Castigates Canadian Reporter for Rights Question», en The New York Times, edición bilingüe inglés-chino, 3 de junio de 2016. https://cn.nytimes.com/china/20160603/canada-china-wang-yi/dual/ (ultimo acceso: 18/08/2022).

Chico Rico, Francisco (2015): «La Retórica cultural en el contexto de la Neorretórica», en Dialogía. Revista de lingüística, literatura y cultura, 9: 304-322. https://journals.uio.no/Dialogia/article/view/2597 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Dikötter, Frank (2017): La gran hambruna en la China de Mao. Historia de la catástrofe más devastadora de China (1958-1962), traducción al español de Joan Josep Mussarra, Barcelona, Acantilado.

Fang, Fang (2020): Diario de Wuhan. Sesenta días desde una ciudad en cuarentena, traducción al español de Cheng L. Ning, Aurora Echevarría y Lorenzo Luengo, Barcelona, Seix Barral.

Fang, Kecheng; Maria Repnikova (2017): «Demystifying “Little Pink”: The creation and evolution of a gendered label for nationalistic activists in China», en New Media and Society, Special Issue Article: 1-24. https://doi.org/10.1177/1461444817731923 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Farrell, Henry (2016): «The Chinese government fakes nearly 450 million social media comments a year. This is why.», en The Washington Post, 19 de mayo de 2016. https://www.washingtonpost.com/news/monkey-cage/wp/2016/05/19/the-chinese-government-fakes-nearly-450-million-social-media-comments-a-year-this-is-why/ (ultimo acceso: 18/08/2022).

Fernández Rodríguez, María Amelia; Rosa María Navarro Romero (2018): «Hacia una Retórica cultural del humor», Actio Nova. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, Monográfico 2: 188-210. https://revistas.uam.es/actionova/article/view/10504 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Freedom House (2022): «China: Freedom on the Net 2021 Country Report», en Freedom House.org. https://freedomhouse.org/country/china/freedom-net/2021 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Global Times (2021): «“Wuhan diary” writer Fang Fang removed from latest national committee of Chinese Writers Association», en Global Times (????), 17 de diciembre de 2021. https://www.globaltimes.cn/page/202112/1241749.shtml (ultimo acceso: 18/08/2022).

Gómez Alonso, Juan Carlos (2017): «Intertextualidad, interdiscursividad y Retórica Cultural», en Tropelías. Revista de Teoría de la Literatura Comparada, Número Extraordinario I: 107-115. DOI: https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.201712104 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Gómez Alonso, Juan Carlos (2020): «El estudio de la metáfora desde la Retórica Cultural: las greguerías de Ramón Gómez de la Serna», en Piedras Lunares. Revista Giennense de Literatura, 4: 191-212.

https://www.dipujaen.es/export/files/dipujaen/revista-piedras-lunares/piedras-lunares-4.pdf (ultimo acceso: 18/08/2022).

He Parkinson, Yue (2021): China and the West: Unravelling 100 years of misunderstanding, Londres, Bite-Sized Books.

Huizinga, Johan (2016): Homo Ludens, traducción al español de Eugenio Imaz, Madrid, Alianza Editorial, 2ª reimpr. de la 3ª ed.

Jacques, Martin (2011): «How China will change the way we think: the case of the state», Washington D. C., Transatlantic Academy.

https://dokumen.tips/documents/how-china-will-change-the-way-we-think-the-case-of-the-state.html?page=1 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Lakoff, George; Mark Johnson (2018): Metáforas de la vida cotidiana, traducción al español de Carmen González Marín y traducción del Epílogo de Rodrigo Guijarro Lasheras, Madrid, Cátedra, 2ª ed. en la colección Teorema mayor.

Li, Cheng (2020): «Retórica de la censura editorial: la edición en chino simplificado de 21 lecciones para el siglo XXI», en Actio Nova. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, 4: 111-140. DOI: https://doi.org/10.15366/actionova2020.4.006 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Li, Cheng (2021): «La traducción secuestrada y la manipulación discursiva», en Tropelías. Revista de la Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, 36: 223-237. https://papiro.unizar.es/ojs/index.php/tropelias/article/view/5186 (ultimo acceso: 18/08/2022).

López Eire, Antonio (2002): Retórica clásica y teoría literaria moderna, Madrid, Arco Libros, 2ª ed.

Marugán Kraus, Jorge (2016): «Las cinco fases de intervención psicoterapéutica frente al trauma», en Arteterapia. Papeles de arteterapia y educación para inclusión social, 11: 343-353. DOI: https://doi.org/10.5209/ARTE.54137 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Mchangama, Jacob (2022): «The War on Free Speech. Censorship’s Global Rise», en Foreign Affairs, March/April 2022.

https://www.foreignaffairs.com/articles/world/2022-02-09/war-free-speech-censorship?check_logged_in=1&utm_medium=promo_email&utm_source=lo_flows&utm_campaign=registered_user_welcome&utm_term=email_1&utm_content=20220423 (ultimo acceso: 18/08/2022).

McDonell, Stephen (2019): «China social media: WeChat and the Surveillance State», en BBC News, 7 de junio de 2019. https://www.bbc.com/news/blogs-china-blog-48552907 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Muñoz Molina, Antonio (2020): «Dar testimonio», en Fang, Fang (2020): 7-12.

SCIO (State Council Information Office of China, ????????) (2013): «Rueda de prensa convocada por la Comisión Nacional de Salud y Planificación Familiar para informar de la normalización de la seguridad alimentaria» (???????????????????????????), en la página web de SCIO, 10 de julio de 2013. http://www.scio.gov.cn/ztk/dtzt/2013/2013ngzhg/29920/29938/Document/1356530/1356530.htm (ultimo acceso: 18/08/2022).

SCIO (State Council Information Office of China, ????????) (2019): «China y el mundo en la nueva era» (?????????), en Xinhuanet, 27 de septiembre de 2019. http://www.xinhuanet.com/politics/2019-09/27/c_1125047331.htm (ultimo acceso: 18/08/2022).

Shakespeare, William (2003): Hamlet, Prince of Denmark, edición actualizada de Philip Edwards, Cambridge, Cambridge University Press.

Spang, Kurt (2009): Persuasión. Fundamentos de retórica, Pamplona, Ediciones Universidad de Navarra, 2ª reimpr.

Van Dijk, Teun A. (2009): Discurso y poder, traducción al español de Alcira Bixio, Barcelona, Editorial Gedisa.

VV.AA. (Chongyang Institute for Financial Studies ?????????????, Taihe Institute???? e Intellisia ???????)

(2021): «“America Ranked First”?! The Truth about America’s fight against COVID-19» (“????”????????). https://www.baogaoting.com/info/57428 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Wang, Fan; Grace Tsoi (2021): «Fang Fang: Author vilified for Wuhan Diary speaks out a year on», en BBC News, 19 de enero de 2021. https://www.bbc.com/news/world-asia-54987675 (ultimo acceso: 18/08/2022).

Wangchao Mantan (????) (2020): «Mejora rápidamente tu conocimiento de lógica a través de un chiste» (????“????”????????), en NetEase (163.com, ??), 30 de junio de 2020.

https://www.163.com/dy/article/FGC1PVPM0519VR37.html (ultimo acceso: 18/08/2022).

Yuan, Li (2022): «China’s “Zero-Covid” Mess Proves Autocracy Hurts Everyone», en The New York Times, edición bilingüe inglés-chino, 14 de abril de 2022. https://cn.nytimes.com/china/20220414/china-covid-zero-shanghai/dual/ (ultimo acceso: 18/08/2022).

Zhang, Han (2021): «China’s troll king: how a tabloid editor became the voice of Chinese nationalism», en The Guardian, 14 de diciembre de 2021. https://www.theguardian.com/news/2021/dec/14/china-troll-king-hu-xijin-tabloid-editor-became-voice-chinese-nationalism (ultimo acceso: 18/08/2022).

Zhu, Zhiqun (2020): «China y la diplomacia del lobo guerrero», en Política Exterior, Vol. 34, Núm. 198: 58-66. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7645872 (ultimo acceso: 18/08/2022).