Vladimer Luarshabishvili: "Retórica cultural: metáfora, contexto, traducción. Las voces de Rubén Darío, Miguel de Unamuno, Gabriel Aresti, Kirmen Uribe y Harkaitz Cano", Oxford - New York, Peter Lang Publishing, 2024, 152 páginas
Derechos de autor 2024 Eugenio-Enrique Cortes-Ramirez

Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported.
Resumen
El libro que ahora nos ocupa se titula Retórica cultural: metáfora, contexto, traducción. Las voces de Rubén Darío, Miguel de Unamuno, Gabriel Aresti, Kirmen Uribe y Harkaitz Cano y en el se describe la relación que históricamente ha existido entre retórica y cultura, una relación bidireccional por naturaleza y compleja por la metodología que se utiliza para su evaluación; retórica y cultura se complementaron durante siglos y proporcionaron una base firme para comprender los elementos culturales en los discursos retóricos, y el papel del discurso retórico en el desarrollo de las diferentes culturas. De ahí la importancia de la presente edición, ya que arroja una nueva luz sobre la encrucijada en la que la retórica se encuentra con la cultura, indicando el papel de la metáfora, el contexto y la traducción en la mencionada relación bidireccional e histórica.