Núm. 7 (2023)
Artículos

Jane Eyre y Antoinette Cosway: Emancipación femenina y transculturación de identidades

Greta Montero Barra
Universidad de Chile
Publicado diciembre 22, 2023

Palabras clave:

Transculturación, Sujeto femenino, identidades, Otro, postcolonialismo
Cómo citar
Montero Barra, G. (2023). Jane Eyre y Antoinette Cosway: Emancipación femenina y transculturación de identidades. ACTIO NOVA: Revista De Teoría De La Literatura Y Literatura Comparada, (7), 109–128. https://doi.org/10.15366/actionova2023.7.005

Resumen

Nos proponemos realizar un estudio comparado de Jane Eyre y Ancho mar de los sargazos, escritas ambas por mujeres, pero de contextos y épocas diferentes. Postulamos que Jane Eyre, como personaje, representa la búsqueda de la mujer para legitimarse dentro de los espacios de la cultura hegemónica, colonial y blanca, en los términos que le impone su época en la Inglaterra victoriana. Mientras que Antoinette Cosway, protagonista de Ancho mar de los sargazos, problematiza, además de la condición de sujeto femenino “otro”, la condición de sujeto oprimido por el imperialismo inglés y la razón colonial.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Ashcroft, B., Griffiths, G., & Tiffin, H. (2003): The empire writes back: Theory and practice in post-colonial literatures. Routledge.

Barrera, V. y Lucía Stecher. (2004): «Las entrelíneas del canon: el largo camino hacia la construcción de nuevas identidades en Ancho mar de los sargazos y Jane Eyre» en América Latina y el Mundo. Exploraciones en torno a identidades, discursos y genealogías, Santiago, Lom Ediciones.

Brontë. Ch. (2004): Jane Eyre, traducción de Rafael Jiménez, México DF, Porrúa.

Colaizzi, G. (1992): «Feminismo y teoría del discurso: razones para un debate». Debate feminista, 5, 105-119.

Drake, S. (1990): «All that foolishness/That all foolishness: Race and Caribean Culture as Thematic of Liberation in Jean Rhys`Wide Sargasso Sea» en Critica: A journal of critical Essays. University of California Press, San Diego, 2, 2: 97-112.

De la Sagra, R. (1845): Historia física, política y natural de la isla de Cuba Tomo I, París, Arthus Bertrand.

Elaine Campbell. (1990): «Reflections of obeah in Jean Rhys` Fiction» en Critical perspectives on Jean Rhys, Washington D.C, Three Continents Press: 59-66.

Fernández Retamar, R. (1982): Calibán, México, Secretaría de Educación Pública/Unam.

Gilbert S. y Susan Gubar (1998): La loca del desván. La escritora y la imaginación literaria del siglo XIX, Madrid, Ediciones Cátedra.

Guerra, Lucía. (2008): Mujer y escritura: Fundamentos teóricos de la crítica feminist, Santiago, Cuarto Propio.

Pizarro, Ana. (1994): De ostras y caníbales. Reflexiones sobre la cultura latinoamericana, Santiago, Universidad de Santiago.

Rama, A. (1987): Transculturación narrativa en América Latina. México, Siglo XXI.

Rhys, J. (2011): El ancho mar de los sargazos, traducción de Catalina Martínez, Barcelona, De bolsillo.

Robinson, J. (1991): «Gender, Myth and the White West Indian: Rhys's Wide Sargasso Sea and Drayton's Christopher» en Caribbean Literature 13, 2 (Spring): 22-30.

Spivak, G. (2010): Crítica de la razón poscolonial. Hacia una historia del presente evanescente, Madrid, Akal.