Núm. 6 (2022)
Artículos

Lugares del recuerdo en la poesía tardía de Kim Chunsu

Elia Rodríguez López
Universidad de Salamanca
Publicado diciembre 29, 2022

Palabras clave:

poesía coreana, lugar, memoria, Kim Chunsu, infancia, violencia
Cómo citar
Rodríguez López, E. (2022). Lugares del recuerdo en la poesía tardía de Kim Chunsu. ACTIO NOVA: Revista De Teoría De La Literatura Y Literatura Comparada, (6), 364–384. https://doi.org/10.15366/actionova2022.6.016

Resumen

El presente trabajo indaga en las posibilidades poéticas de los nombres de lugar como contenedores de la memoria en la obra tardía de Kim Chunsu, uno de los poetas coreanos más representativos del s. XX. Partiendo de la relación fundamental entre ser, lugar y memoria, se explora cómo el topónimo puede, convertido en palabra poética a través de la rememoración y la imaginación, remitir a experiencias biográficas y recrearlas en el poema. Para ello se analizan las imágenes del recuerdo representadas por los topónimos del pueblo natal y el centro de detención de Setagaya que aparecen en su última etapa creativa. Kim Chunsu utiliza estos nombres de lugar con la función de rescatar el recuerdo a través del texto poético, pero establece entre ellos una oposición básica: mientras Tongyeong, el pueblo natal, aparece como un lugar singularizado y atemporal, la prisión de Setagaya se configura como un lugar uniforme e histórico.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Bachelard, Gastón (1997/1960): La poética de la ensoñación, traducción al español de Ida Vitale, México, D. F., Fondo de cultura económica.

Barthes, Roland (2011/1972): El grado cero de la escritura y nuevos ensayos críticos, traducción al español de Nicolás Rosa, Buenos Aires, Siglo veintiuno, 2ª ed. revisada y ampliada.

Bollnow, Otto Friedrich (2011/1963): Human Space, edited by Joseph Kohlmaier, translated by Christine Shuttleworth, London, Hyphen Press.

Bonenfant, Luc (2006): «Nom propre, poésie et généricité: Bertrand, Rimbaud, Verhaeren», French Studies, 60, 4: 453-465. https://doi.org/10.1093/fs/knl171 (último acceso: 13/12/2022).

Casey, Edward. S. (2000): Remembering: A Phenomenological Study, Bloomington, Indiana University Press.

Do, Suhui (2003): Hangugui jimyeong [Topónimos coreanos], Seúl, Akanet.

Eichenbaum, Howard (2017): «On the Integration of Space, Time, and Memory», Neuron, 95: 1007-1018. (DOI: https://doi.org/10.1016/j.neuron.2017.06.036). (último acceso: 13/12/2022).

Choi, Rayoung (2013): «Kimchunsu hugisie natanan ‘anae’ui uimi [El significado de ‘la esposa’ en la obra tardía de Kim Chunsu]», Gwanageomunyeongu, 38: 179-204.

Kim, Chunsu (1997): Kkot wa yeou [La flor y el zorro], Seúl, Mineumsa.

Kim, Chunsu (2004a): Kimchunsu sijeonjib, [Poesía completa de Chunsu Kim], Seúl, Hyundae Munhak.

Kim, Chunsu (2004b): Kimchunsu sironjeonjib II, [Teoría poética completa de Chunsu Kim vol. II], Seúl, Hyundae Munhak.

Kim, Chunsu (2005): We naneun siininga [Por qué soy poeta], editado por Jinu Nam, Seúl, Hyundae Munhak.

Kim, Hyeon (1975): Siineoul chajaseo [En busca del poeta], Seúl, Mineumsa.

Kim, Ji-Nyeo (2019): «Anae: ‘cheonsa’wa ‘yeopyeonne’ geurigo ‘sarang’ui uimi: Kimsuyeonggwa Kimchunsuui sie natanan ‘anae’ui geori [Wife: ‘Angel’ and ‘Yepyeonne’, the Meaning of Love: Focusing on the ‘wife’ in the poems of Kim Chun-soo and Kim Su-Young]», The Studies of Korean Literature, 62: 295-320.

Kim, Seok-Whan (2007): «Kimchunsu sijip “Swinhan pyeonui biga”ui gihohakjeok yeongu [A Semiological Study on Chunsu Kim’s 51 Elegies]», Hangukmunyebipyeongyeongu, 23: 55-81.

Kim, You-Joong (2014): «Kimchunsuui munhakgwa guwon [Literature and Salvation of Kim Chun Su]», Studies of Chinese & Korean Humanities, 45: 51-79.

Kristeva, Julia (1991): Strangers to ourselves, translated by Leon S. Roudiez, New York, Columbia University Press.

Malpas, Jeff E. (ed.) (2015): The intelligence of Place: Topographies and Poetics [Archivo Epub] London, Bloomsbury Academic.

Malpas, Jeff E. (2015): «Place and Singularity», in Malpas (ed.) (2015): 187-261.

Malpas, Jeff E. (1999): Place and Experience: A Philosophical Topography, Cambridge, Cambridge University Press.

Poulet, Georges (1977/1963): Proustian Space, translated by Eliot Coleman, Baltimore, The John Hopkins University Press.

Relph, Edward (1976): Place and placelessness, London, Pion.

Relph, Edward (2015): «Place and Connection», in Malpas (ed.) (2015): 491-562.

Smith, Grant. W. (2016): «Theoretical Foundations of Literary Onomastics», in Carole Hough (ed.): The Oxford Handbook of Names and Naming, Oxford, Oxford University Press: 295-309. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199656431.013.41 (último acceso: 13/12/2022).

Yi, Jinwon (1999): «‘Hyeonhaetan’iran mal sseuji malja [No utilicéis el nombre ‘Genkai-nada’]», Saegugeosaenghwal, 9, 3: 123-124.

Yoon, Sun-me (2001): «La poesía de Chun-su Kim» en Chunsu Kim: Poseído por Dostoievski, traducción al español de Sun-me Yoon y Seung-kee Kim, Vitoria-Gasteiz: Bassarai: 7-16.