Núm. 6 (2022)
Artículos

Las "Nómadas Geometrías" y los "Números Errantes": "Nocturno de San Ildefonso" de Octavio Paz

Alfredo Rosas Martínez
Universidad Autónoma del Estado de México
Publicado diciembre 29, 2022

Palabras clave:

Octavio Paz, Poesía, Mandala, Figuras geométricas, Números
Cómo citar
Rosas Martínez, A. (2022). Las "Nómadas Geometrías" y los "Números Errantes": "Nocturno de San Ildefonso" de Octavio Paz. ACTIO NOVA: Revista De Teoría De La Literatura Y Literatura Comparada, (6), 83–110. https://doi.org/10.15366/actionova2022.6.004

Resumen

Octavio Paz estuvo interesado en encontrar un símbolo o un mito que fuera la imagen que resumiera su trayectoria poética y vital. Su búsqueda transitó de la metáfora como analogía al símbolo, al mito y al arquetipo. La imagen arquetípica encontrada fue el Mándala. El poema “Nocturno de San Ildefonso” posee una estructura de Mándala, la cual está basada en las figuras geométricas del cuadrado y del círculo, y en los números 1, 2, 3 y 4. “Nocturno de San Ildefonso” es el punto culminante de la trayectoria poética de Octavio Paz. En este poema son importantes los conceptos del ahora, de la presencia y de la transparencia. Asimismo, el sujeto lírico del poema se revela, de acuerdo con el pensamiento del poeta mexicano, como un emisor de símbolos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Breton, A. (1983): Antología (1913-1966), traducción al español de Tomás Segovia, México: Siglo XXI editores.

Campbell, J. (2017): Diosas. Misterios de lo divino femenino, traducción al español de Cristina Serna, Barcelona: Atalanta.

Copony, H. (1990): Los misterios del mandala, Málaga, Editorial Sirio.

Durrand, G. (1975): La imaginación simbólica, Buenos Aires, Amorrortu.

Jung, C. G. (2000): «Acerca del simbolismo mandala», en Formaciones de lo inconsciente, traducción al español de Roberto Pope, Barcelona – Bs. Ars. – México, Paidós: 107-133.

Jung, C. G. (2006): «La psicología de la transferencia ilustrada con una serie de imágenes alquímicas», en La práctica de la psicoterapia, O.C., vol. 16., traducción al español de Jorge Navarro Pérez, Madrid, Trotta: 159-303.

Jung, C. G. (2008), «El problema del cuarto», en Acerca de la psicología de la religión occidental y de la religión oriental, O.C., vol. 11, traducción al español de Rafael Fernández de Maruri, Madrid, Trotta, pp. 174-213.

Jung, C. G. (2009): La vida simbólica, O.C., vol. 18/2, traducción al español de Jorge Navarro Pérez, Madrid, Trotta.

Jung, C. G. (2012): Símbolos de transformación. Análisis del preludio de una esquizofrenia, O.C. vol. V, traducción al español de Rafael Fernández de Maruri, Madrid, Trotta.

Jung, C. G. (2013): Tipos psicológicos, O. C., vol. 6, traducción al español de Rafael Fernández de Maruri, Madrid, Trotta.

Jung, C. G. (2015a): Psicología y alquimia, O.C., Vol., 12, traducción al español de Alberto Luis Bixio, Madrid, Trotta.

Jung, C. G. (2015b): Los arquetipos y lo inconsciente colectivo, O.C. vol. 9/1, traducción al español de Carmen Gauger, Madrid, Trotta.

Jung, C. G. (2019): El ‘Zaratustra’ de Nietzsche. Notas del seminario impartido en 1934-1939, Vol. I. Edición de James L. Jarret, traducción al español de Antonio Fernández Díez, Madrid, Trotta.

León Portilla, M. (1983): La filosofía náhuatl estudiada en sus fuentes, México, Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Históricas.

Meléndez, L. G. (2021): «Silencio y mística en el poema ‘Blanco’ de Octavio Paz», Revista Chilena de Literatura, mayo 2021, 103: 579-602.

Nettel, G. (2014): Octavio Paz. Las palabras en libertad, traducción al español de Eduardo Berti, México: El Colegio de México,Taurus.

Pamikkar, R. (1994): «Símbolo y simbolización. La diferencia simbólica. Para una lectura intercultural del símbolo», traducción al español de Lucino Enrique Martínez, en K. Kerényi et al., Arquetipos y símbolos colectivos, Círculo Eranos I, Barcelona: Anthropos: 383-413.

Paz, Octavio (1967): Corriente alterna, México, Siglo XXI editores.

Paz, Octavio (1972), Puertas al campo, Barcelona, Seix Barral.

Paz, Octavio (1975a): «La nueva analogía: poesía y tecnología», en El signo y el garabato, México: Joaquín Mortiz: 11-30.

Paz, Octavio (1975): «Presencia y presente: Baudelaire crítico de arte», en El signo y el garabato, México: Joaquín Mortiz: 31-45.

Paz, Octavio (1981): Los hijos del limo. Del romanticismo a la vanguardia, Barcelona – Caracas – México, Editorial Seix-Barral, S.A.

Paz, Octavio (1985a): Archivo blanco, edición de Enrico Mario Santí, México, Ediciones del Equilibrista.

Paz, Octavio (1990): La otra voz. Poesía y fin de siglo, Barcelona: Seix Barral.

Paz, Octavio (1985b): Pasión crítica, prólogo, selección y notas de Hugo J. Verani, Barcelona, Seix Barral.

Paz, Octavio (1995): Vislumbres de la India, Barcelona, Seix Barral.

Paz, Octavio (1998): Obra poética I (1935-1970), edición del autor, Barcelona, Círculo de Lectores, México: Fondo de Cultura Económica.

Paz, Octavio (2003): Excursiones / Incursiones. Dominio extranjero. Obra poética, vol. 2, Barcelona, Círculo de Lectores – México, Fondo de Cultura Económica.

Paz, Octavio (2006): «Los signos en rotación», en El arco y la lira, México, Fondo de Cultura Económica: 253-284.

Paz, Octavio (2006b), «Estela de José Juan Tablada», en Generaciones y semblanzas. Dominio mexicano. Obras Completas, vol. 4, México, Barcelona – Círculo de Lectores, México - Fondo de Cultura Económica: 156-162.

Paz, Octavio (2013a): Obra poética II (1969-1998), edición del autor, Barcelona Círculo de Lectores, México, Fondo de Cultura Económica.

Paz, Octavio (2013b): «Nocturno de San Ildefonso», en Vuelta, Obra poética II, O.C., vol. 12. Edición del autor, Barcelona, Círculo de Lectores, México, Fondo de Cultura Económica: 62-71.

Paz, Octavio (2014a): Libertad bajo palabra [1935-1957], edición de Enrico Mario Santí, Madrid, Cátedra. Letras Hispánicas.

Paz, Octavio (2014b): «Octavio Paz y Anthony Stanton, ‘Genealogía de un libro: LBP’» [Entrevista], en Octavio Paz, Libertad bajo palabra [1935-1957], edición de Enrico Mario Santí. Madrid, Cátedra, Letras Hispánicas, pp. 341-360.

Platón (2015): Timeo, en Diálogos VI. Filebo – Timeo – Critias – Cartas. Introducción, traducciones y notas de Ma. De los ángeles Durán, Francisco Lisi, Juan Zaragoza y Pilar Gómez Cardó, Madrid, Gredos, pp. 123-255.

Prietsley, J. B. (1969): El hombre y el tiempo, traducción al español de Juan García Ponce, Madrid, Aguilar.

Santí, E. M. (1997): El acto de las palabras. Estudios y diálogos con Octavio Paz, México, Fondo de Cultura Económica.

Sosa, V. (2000): El Oriente en la poética de Octavio Paz, México, Puebla, Secretaría de Cultura del Estado de Puebla.

Varenne, J. (1985): El Tantrismo o la sexualidad sagrada, traducción al español de Javier Troncoso, Barcelona, Kairós.

Verani, H. J. (2013): Octavio Paz: el poema como caminata, México, Fondo de Cultura Económica.

Watts, A. (2007): El gran mandala, Barcelona, Kairós.

Willoamson, R. (2007): The Writing in the Stars. A Jungian Reading of the Poetry of Octavio Paz, Toronto, Buffalo, London, University of Toronto Press.

Wilson, J. (1980): Octavio Paz: un estudio de su poesía, Colombia, Editorial Pluma.

Xirau, R. (1978): Poesía y conocimiento: Borges – Lezama Lima – Octavio Paz, México, Joaquín Mortiz.

Yourcenar, M. (1991): L’Oeuvre au Noir, Paris: Gallimard.