Monográfico 2 (2018): Retórica del humor: Perspectivas desde la Retórica Cultural.
Monográfico

Lo humorístico como consecuencia de la discordancia léxica

Ana Sanz Tordesillas
IES Palas Atenea. Torrejón de Ardoz (Madrid)
Biografía
Publicado diciembre 1, 2018

Palabras clave:

Teoría del lexicon generativo, información subléxica, combinación lexica, discordancia léxica, humor
Cómo citar
Sanz Tordesillas, A. (2018). Lo humorístico como consecuencia de la discordancia léxica. ACTIO NOVA: Revista De Teoría De La Literatura Y Literatura Comparada, (2), 21–43. Recuperado a partir de https://revistas.uam.es/actionova/article/view/10266

Resumen

Las palabras llevan en su interior una información subléxica, esto es, unos rasgos subléxicos que permiten o no su concordancia con otras palabras, y en consecuencia que estas se puedan o no combinar entre sí. La Teoría del Lexicón Generativo describe cómo está organizada la información subléxica de las palabras y cuáles son los mecanismos que permiten su combinación con otras y por qué en ocasiones estas combinaciones pueden generar nuevos significados y/o sentidos. La falta de concordancia léxica así como el intento de forzar la concordancia entre dos palabras para generar nuevos sentidos son la causa de la sonrisa que provocan algunas secuencias discursivas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Benedetti, M. (1990): «Beatriz. Los rascacielos», en Primavera con esquina rota, Madrid, Alfaguara, 56-57.

Bosque, I. (2001): «Sobre el concepto de colocación y sus límites», Lingüística Española Actual, vol. XXIII/I, 9-40.

Bosque, I. (2004a): «Combinatoria y significación. Algunas reflexiones», en: REDES. Diccionario combinatorio del español contemporáneo, Madrid, SM.

Bosque, I (Dir.) (2004b): REDES. Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Madrid, SM.

Bosque, I. (Dir.) (2006): Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo. Madrid, Ediciones SM.

De Miguel, E. (2009a): «La Teoría del Lexicón Generativo», en E. De Miguel (ed.): Panorama de la lexicología, Barcelona, Ariel, 337-368.

De Miguel, E. (2009b): «El dinamismo léxico y la estabilidad del diccionario», en E. De Miguel et al (eds.), Fronteras de un diccionario: las palabras en movimiento, San Millán de la Cogolla, CiLengua, 13-52.

De Miguel, E. (2009c): «Introducción», en E. De Miguel (ed.), Panorama de la lexicología, Barcelona, Ariel, 13-21.

De Miguel, E. (2012): «Properties and Internal Structure of the Lexicon: Applying the Generative Lexicon Model to Spanish», en M. Sanz y J.M. Igoa (eds.), en Applying Language Science to Language Pedagogy: Contributions of Linguistics and Psycholinguistics to Second Language

Teaching, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 165-200.

De Miguel, E. (2014): «Lexicología en España. Tendencias y proyectos en curso», R. García Pérez (ed.), Cahiers de lexicologie 104 (número monográfico), 17-44.

De Miguel E., Sánchez Jiménez S. U., Serradilla, A., Radulescu, R. y

Batiukova, O. (eds.) (2009): Fronteras de un diccionario: Las palabras en movimiento, San Millán de la Cogolla, Logroño, Instituto de Historia de la Lengua, Cilengua (Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española).

Higueras, M. (2006): Las colocaciones y su enseñanza en la clase de ELE, Madrid, Arco Libros.

Higueras, M. (2007): Estudio de las colocaciones léxicas y su enseñanza en español como lengua extranjera, Madrid, Ministerio de educación, Cultura y Deporte. Asele. Colección monografías nº 9, Málaga.

Higueras, M. (2017): «Pedagogical principles for the teaching of collocations in the foreign language classroom», en S. Torner y E. Bernal (eds.), Collocations and other lexical combinations in spanish: theoretical, lexicographical and applied perspectives, New York, Routledge, 250-266.

Millás, J. J. (1992): «Palabras», en El País, Madrid, 9 de noviembre.

Millás, J. J. (2009): «Juegos de palabras», en J. J. Millás, Cuerpo y prótesis, Madrid, Punto de Lectura, 2009, 193-194.

Piedrahíta, L. (2006): «Los calcetines», en ¿Cada cuánto hay que echar a lavar un pijama?, Madrid, Aguilar, 42.

Pustejovsky, J. (1995): The Generative Lexicon, Cambridge, MIT Press, 1995.

Pustejovsky, J. (1998): «Generativity and Explanation in Semantics: A Reply to Fodor and Lepore», en P. Bouillon y F. Busa (eds.), 2001, The Language of Word Meaning, Cambridge (U.K.), Cambridge University Press, 51-74.

Pustejovsky, J. (2006b): «Introduction to generative lexicon». Disponible En: http://www.cs.brandeis.edu/~jamesp/classes/LING130/ELS-GL-Entry.pdf. Última consulta: 30/05/2017.

Pustejovsky, J. (2011): «Coercion in a General Theory of Argument Selection», Linguistics 49: 6, 1401-1431.

Pustejovsky J. y Jezek, E. (2008): «Semantic Coercion in Language: Beyond distributional Analysis», Rivista di Linguistica 20.1, 181-214.

Pustejovsky, J. y Jezek, E. (2016): «Introducing qualia structure», en Integrating Generative Lexicon and Lexical Semantic Resources [informe técnico, manuscrito inédito], Portorož, Slovenia. 23 de mayo de 2016. Disponible en: http://lrec2016.lrec-conf.org/media/filer_public/2016/05/10/tutorialmaterial_pustejovsky.pdf. Última consulta: 30/05/2017.

Sanz, A. (2017): El error de combinación léxica en los aprendientes de español como lengua extranjera. Una explicación subléxica. Tesis doctoral, Madrid, UAM. Inédita.