Cultura entre rejas

Marcos Ana

Resumen


El autor relata su permanencia durante 23 años en las cárceles franquistas. Esta terrible experiencia, incluyendo una condena a muerte luego conmutada, es, sin embargo, el comienzo de su andadura como poeta. Marcos Ana mantendrá tanto su actividad política en el Partido Comunista como una incansable actividad cultural a pesar de las limitaciones a que eran sometidos por el régimen. Sus poemas irán saliendo de forma clandestina de la prisión y llegarán a oídos de poetas como Alberti o María Teresa León, transformando a su autor en un ejemplo de la resistencia ante la represión franquista.

Palabras clave: Represión franquista, cárceles, poesía, Partido Comunista.

Abstract:

The author tells his stay during 23 years in Franco’s prisons.That terrible experience, including a sentence to death later commutated, is, anyway, the beginning of his poetic career. Life in prison oscillated between horror and solidarity. Marcos Ana maintained his political activity in Communist Party as much as his cultural activity spite of the Francoism limits. His poems went out of prison in secret and soon were well known by poets like Alberti or María Teresa León. Marcos Ana were an example of the resistance against Francoist repression.

Key words: Francoist repression, prisons, poetry, Communist Party.


Texto completo:

PDF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Cultura de la República. Revista de Análisis Crítico (CRRAC)

ISSN-e: 2530-8238