Vol. 5 Núm. 1 (2018)
ENSAYO BREVE

Mantenimiento y cambio de tópico en un corpus de ELE

Kim Collewaert
Vrije Universiteit Brussel
An Vande Casteele
Vrije Universiteit Brussel
Publicado octubre 10, 2018

Palabras clave:

Spanish as a foreign language, Corpus linguistics, Discourse analysis, Anaphora resolution, Information Structure
Cómo citar
Collewaert, K., & Vande Casteele, A. (2018). Mantenimiento y cambio de tópico en un corpus de ELE. CHIMERA: Revista De Corpus De Lenguas Romances Y Estudios Lingüísticos, 5(1), 59–68. https://doi.org/10.15366/chimera2018.5.1.003

Resumen

The present investigation studies “clean” topic-continuity and topic-shift in a corpus of oral narratives produced by Dutch-speaking learners of Spanish as a foreign language. It thereby investigates to what extent the learners use the null pronoun, the explicit personal pronoun and the proper name in order to mark both topic-continuity and topic-shift, considering the different referential options in Dutch and Spanish, respectively non-pro-drop and pro-drop languages. Embedded in the cognitive linguistics tradition, the study is primarily based upon the Accessibility Theory (Ariel 1990) and the accessibility scales created by Ariel and Figueras (2002). The corpus data were annotated in Excel and in the UAM CorpusTool.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alonso-Ovalle, L., Fernández-Solera, S., Frazier, L., & Clifton, Jr., C. (2002). Null vs. overt pronouns and the Topic-Focus articulation in Spanish. Rivista Di Linguistica, 14(2), 151–169.

Ariel, M. (1990). Accessing Noun Phrase Antecedents. London and New York: Routledge.

Chafe, W. (1976). Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view. In C. N. Li (Ed.), Subject and Topic (pp. 25–55). New York: Academic Press.

Chafe, W. (1996). Inferring Identifiability and Accessibility. In T. Fretheim & J. K. Gundel (Eds.), Reference and referent accessibility (pp. 37–46). John Benjamins.

Figueras Solanilla, C. (2002). La jerarquía de accesibilidad de las expresiones referenciales en español. Revista Española de Lingüística, 32(1), 53–96.

Gundel, J. K., Hedberg, N., & Zacharski, R. (1993). Cognitive status and the Form of Referring Expressions in Discourse. Language, 69(2), 274–307. York: Academic Press.

Lozano, C. (2016). Pragmatic principles in anaphora resolution at the syntax-discourse interface: advanced learners of Spanish in the CEDEL2 corpus. In M. Alonso Ramos (Ed.), Spanish Learner Corpus Research: Current Trends and Future Perspectives (pp. 236–265). Amsterdam: John Benjamins.

Lubbers Quesada, M., & Blackwell, S. E. (2009). The L2 Acquisition of Null and Overt Spanish Subject Pronouns: A pragmatic approach. In J. Collentine et al. (Ed.), Selected Proceedings of the 11th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 117–130). Somerville: MA: Cascadilla Proceedings Project.

Perales, S., & Portillo, M. R. (2007). Sobre las propiedades referenciales de los sujetos nulos y pronominales del español oral y escrito. In Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE: XVII Congreso Internacional de la Asociación del Español como lengua extranjera (ASELE) (Vol. 2, pp. 889–900).

Pérez-Leroux, A. T., & Glass, W. R. (1999). Null anaphora in Spanish second language acquisition: probabilistic versus generative approaches. Second Language Research, 15(2), 220–249.

Prince, E. F. (1981). Toward a Taxonomy of Given-New Information. In Radical Pragmatics (pp. 223–256). New York: Academic Press.

Rothman, J. (2009). Pragmatic deficits with syntactic consequences?: L2 pronominal subjects and the syntax-pragmatic interface. Journal of Pragmatics, 41, 951–973.